Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
según | 1 |
de·los siete milagros y ahun el mas nombrado del mundo. y | segun | Ysidro muchos mas colosos menores hauia. Y por que en esta famosa
|
D-ViajeTSanta-054v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
esta ciudad mucho mas gloria de fama gano por nuestros tiempos. que | segun | el turco tan poderoso los tuuo cercados con tanta gente que cuento no
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
las cuestas. y esto por cierto no fue a nosotros poco trabajo | segun | el calor hizo terrible con el mucho poluo que nos batia de cada
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
Joas Amasias Ozias Joathan Eliachim Jechonias Sedechias. Ahun que todos estos nombrados | segun | la escriptura no tienen alla sus sepulturas. § En esta casa siquier sepulchro
|
D-ViajeTSanta-060r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
pies a sus disciplos. y gran affiction y fe de sant Pedro | segun | su respuesta. Hay ende .vij. años y .vij. quarentenas de indulgencia.
|
D-ViajeTSanta-060v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
os dixiere etcetera. Y bien se demuestra que recibieron esta gracia cumplida | segun | los actos y marauillas grandes que despues fizieron por todo el mundo.
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
Quando acabada fue la procession y cada vno ya houo comido despues andouieron | segun | los votos y deuociones andando aquellos lugares sagrados el tiempo de·la noche
|
D-ViajeTSanta-064v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
hizo en el sacrificio. § Martin d·Ampies. § Este lugar donde Abraam hizo sacrificio | segun | el Josepho en·el primero de sus .xx. libros de·las Antiguedades fue
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
scriuimos ahun que Lucas no lo ha nombrado empero parece ser aquel mismo | segun | la historia. Este como fuesse lleno de riquezas andaua siempre muy vestido
|
D-ViajeTSanta-066r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
Braxedis virgen y arden en·ella fasta .lxxxviij. lamparas. no es marauilla | segun | la grandeza mucha que tiene. Debaxo la dicha yglesia grande de Salomon
|
D-ViajeTSanta-067v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
dias de·la purgacion traxeron al niño Jesu al templo por que hiziessen | segun | el costumbre de·la vieja ley y offrecieron ende el par de tortolas
|
D-ViajeTSanta-067v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
reposo porque la noche siguiente venia la segunda entrada en·el templo santo | segun | el costumbre continuo que tienen de poner tres vezes los peregrinos a visitar
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
acerca que no se puede andar. mucho habunda en viñas muy preciosas | segun | el prouerbio que dize assi. como el vino de Libano. De
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
de Noe o de algun hijo de sus descendientes. los quales parece | segun | la letra que dende acerca hizieron morada segun que diremos adelante. § Despues
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
sancta para la parte de trasmontana y Bersabee para el austro quier mediodia | segun | aquello que se scriue al .iiij. de·los Reyes donde comiença. Helias
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
Libano que sta delante su puerta hazen vn rio que llaman Jordan. | Segun | la verdad no es el cierto nacimiento del dicho rio en estas dos
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
dean y por quien esto he yo declarado. Jael o Jalis ( | segun | Josepho) su mujer quando vio venir este capitan y que le rogaua
|
D-ViajeTSanta-079r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
los mas pocos empero piende toda en la causa porque se disputa | segun | la verdad y en·los juyzios del rey de·los cielos que a
|
D-ViajeTSanta-079v (1498) | Ampliar |
según | 1 |
disciplos. Jesus entonce les dixo. Quando oraredes dezid pater noster etcetera | segun | san Matheo a .vj. capitulos. Esta oracion es la mas alta de
|
D-ViajeTSanta-080r (1498) | Ampliar |
según | 1 |
Es vno de los quatro rios grandes del parayso. y todos estos | segun | el Ysidoro nuestro spañol y otros doctores van fuera de madre sobresallidos regando
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |