ser1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ser1 |
1 |
muy atarde e trabaiosas de hauer en ellos ha todo junto venido que | sean | muchos e en virtudes sin comparacion. Ca hay algunos d·ellos cabe las
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
8 |
del enemigo. con el scudo de la fe conquistan el reño del cielo. | Son | pues arreados de costumbres reposados. mansos folgados e con los nudos de la
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
de la virtud tienen gran contienda e se dan campo. ca studia cadaqual | ser | mas misericordioso que el otro. mas humilde e mas sufrido e si alguno
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
mas misericordioso que el otro. mas humilde e mas sufrido e si alguno | fuere | mas letrado que los otros es tan comun e tractable con ellos. que
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
humilde e mas sufrido e si alguno fuere mas letrado que los otros | es | tan comun e tractable con ellos. que segun el mandamiento del Señor parezca
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
tan comun e tractable con ellos. que segun el mandamiento del Señor parezca | ser | el mas baxo e rapaz de todos. Y pues Dios me ha fecho
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
8 |
e por el conocimiento de la lectura la vida perfecta d·ellos recogiendo | sean | combidados a remidar los en el santo obrar e busquen la victoria de
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
vna peña de vn monte muy alto. La subida para yr a el | era | muy trabaiosa e la entrada del monesterio tan atapada e çerrada que de
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
E vna vez como corriessen los ethiopes a los romanos cabe Cirenne que | es | la primera ciudad de Thebas. de la parte de Ethiopia. e huuiessen muerto
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
romanos e temiendo pelear con ellos porque tenia poca gente e los enemigos | eran | muchos. assigno le Joan cierto plazo e dixo le.§ Ve seguramente ca en
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
8 |
caualgada.§ E despues de esto cumplido haun dixo al emperador que hauia de | ser | amado e querido. E esta gracia de prophecia echaua mas a los merecimientos
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
e muchas vezes je·lo pidiesse por merced e le dixiesse que el | seria | causador de la muerte de su mujer: e que de donde speraua la
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
de Dios por vision. E stouiendo cabe ella dixo le.§ O mujer grande | es | tu fe. Sabe te que soy venido por satisfazer a tu desseo empero
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
10 |
cabe ella dixo le.§ O mujer grande es tu fe. Sabe te que | soy | venido por satisfazer a tu desseo empero yo te amoniesto que no dessees
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
Dios: mas que sus fechos e obras con el spiritu contemples: ca el | es | el que da la vida que la carne ninguna cosa aprouecha. E yo
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
8 |
assi dende adelante viuiras sana e tu e tu marido e vuestra casa | sera | bendita. Mas por otra parte recordad os del beneficio recebido e temed siempre
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
5 |
gracias. Sabe te que la madre del ninyo tiene peligro: empero el Señor | sera | con ella e la fallaras sana. Aquexa pues e buelve a tu casa
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
esto a muchos de la tierra o estranjeros que venian a el quando | era | menester les dezia los secretos del corazon: e si cometian algun pecado en
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
e dio gracias a Dios.§ Muchas otras cosas fizo que el contar las | seria | muy luengo. Por ende aparte dexando lo que oimos vengamos a lo que
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
ser1 |
1 |
nos graciosamente rogado por nos de dar iuntamente la oration e bendicion ca este | es | el costumbre de·los monges de Egypto: que viniendo religiosos luego por oration
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |