Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
sin | 1 |
alcançe la otra gente que staua puesta en·la celada vio la ciudad | sin | defension y entro en ella con poco trabajo y resistencia donde mataron mujeres
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
çapatos y sus arreos eran peores que los ya dexados por los remendones | sin | algun remedio. los hombres que fueron en la embaxada es de creer
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
mato que al fin la gloria del vencimiento se le dio entera como | sin | dudar la merecia. Passados algunos dias despues d·esta batalla los palestinos
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
la gente de·los judios viendo la fuerça de su armada luego huyeron | sin | mucho concierto. En aquel dia salio Semejas el fijo de Heli no
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
de·la ya dicha ciudad de Bethleem. la qual no podia coger | sin | passar todo el real de·los enemigos. Y los tres dichos quando
|
D-ViajeTSanta-095v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
ende por los grandes pastos que hauia criauan ganados gruessos y menudos muchos | sin | cuento. Abejas obrauan a cada parte por que a causa del
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
comparacion de·la sabieza lo qual entienden muchos doctores por aquella reyna madre | sin | manzilla de Cristo Jesu. Quasi cedrus exaltata sum in Libano et quasi etcetera
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
gloria de·la fe nuestra y de·la sancta yglesia romana. que | sin | alguna manzilla ni daño es la muy sana esposa de Christo. el
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
esposa de Christo. el qual padecio nuestras maldades porque la dexasse limpia | sin | taca hauiendo aquella sanctificado en·el lauacro y verbo de vida.
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
del bien y salud porque qualquiera que se aparta de su obediencia peresce | sin | duda y va perdido. Alexos por cierto va la salud d·estos
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
de·la fe nuestra que nos abraçamos. O generacion linaje peruerso gente | sin | consejo infiel sin prudencia. O ya supiessen y entendieran las palabras que
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
nuestra que nos abraçamos. O generacion linaje peruerso gente sin consejo infiel | sin | prudencia. O ya supiessen y entendieran las palabras que Samuel propheta dixo
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
sola es la que alcança merito cierto y buen gualardon. por que | sin | aquella qualquiera se dize como infiel de·lo qual sera dicho mejor mas
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
romance por que hay muchos que luego viendo el pie de·la letra | sin | mas fundamiento de otra sciencia trauan disputas publicamente que a·los doctos y
|
D-ViajeTSanta-103r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
con las mujeres. ya es deshonesto ende traer lo que aquel puerco | sin | verguença puso en su prophecia. Hay acto mas torpe que hizo el
|
D-ViajeTSanta-104v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
de Dios y propheta. empero assi como el era de ruda criança | sin | hauer sciencia dio le remedio el enemigo de nuestra natura dando le muchos
|
D-ViajeTSanta-104v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
monjes nestorianos que affirmauan hauer parido nuestra señora la virgen Maria hombre humano | sin | diuinidad. entonce viendo el pueblo ebreo que staua Mahoma debaxo la sombra
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
desuenturados y van el camino de su perdicion. § Capitulo .iiij. de·la | sin | ventura y misera muerte de Mahometo. § Despues que houo ya peruertido el
|
D-ViajeTSanta-105v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
assi que viendo la triste burla echaron le presto debaxo la tierra | sin | honor alguno. tal fue la vida y fin de Mahoma cierto miserable
|
D-ViajeTSanta-105v (1498) | Ampliar |
sin | 1 |
confusa ciega y rebuelta donde no se falla orden alguno. va desuiado | sin | compostura sin tener forma en las sentencias ni en palabras color adreçado carece
|
D-ViajeTSanta-106r (1498) | Ampliar |