Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
solo -a | 1 |
de nona por causa del trabaio se quisiesse recrear: deuer le a el | solo | parar la mesa e si no que no le deuian porfiar: ca la
|
D-Vida-012v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
sea mandado los ayunos mesmos haun en secreto deuer se fazer pora que | solo | Dios los sepa que vee lo que en secreto se faze e despues
|
D-Vida-013r (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
que de solo veer al dragon spantado hauia perdido el sentido: e del | solo | resollo de·la bestia le leuauan medio muerto e inchado. Entonçe el vngiendo
|
D-Vida-013v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
despues de estas palabras fecho oracion leuantando se de ella dixo le: Ahe | solos | .iii. años te ha atorgado en esta vida para que de corazon te
|
D-Vida-014v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
hermano conviene saber a mi alma no scandalize porque scripto sta: No con | solo | comer viue el hombre mas con toda palabra de Dios. E como ayunasse
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
ca entonçe venia a el vn presbitero e le dezia missa: e aquello | solo | le era sagramento e manjar. E vn dia desseando le tentar el diablo
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
tornando la a la ciudad a todos ellos dando aquel dinero libre. Esto | solo | me acuerda hauer fecho siendo ladron.§ Entonçe el padre Paphuncio dixo: Yo nunqua
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
mi mujer consentimiento de castedad. Houe de ella .iii. fijos: e por esta | sola | causa la conoci: e fuera d·ella ninguna otra conoci jamas: ni haun
|
D-Vida-018v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
dexaron entrar: mas supimos d·el que regla tenian. E dezia nos hauer | solos | dos viejos que tenian libertad de entrar e salir: e cuydado de repartir
|
D-Vida-019v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
voz començaron de gritar: Grande e vno es el Dios de·los christianos | solo | e inmortal.§ E como fueron estas cosas dichas al assistente de Alexandria torno
|
D-Vida-020r (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
so vn padre. En los quales algunos muchos juntos: otros pocos e otros | solos | moran apartados en habitaciones: empero en animo fe e caridad muy juntos.§ E
|
D-Vida-020v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
haun pan no comia.§ E los frayles que morauan en aquellos lugares de | solo | pan e sal se contentauan: tanto que a penas en toda aquella muchidumbre
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
ellos luzia egualmente en·la virtud e exercicios de abstinencia: e en esto | solo | era el vno mas excellente que el heredamiento de las gracias e virtudes
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
thesoro de la incorrupcion. E como en mucho tiempo contentos del testimonio de | solo | Dios fuessen mas allegados a el que a la carne e sangre: despues
|
D-Vida-023v (1488) | Ampliar |
solo -a | 1 |
ca de·los que en Thebas la Alta se dize que moran por | sola | oida hauemos supido que son mas excellentes que quantos vimos. E llegar a
|
D-Vida-024r (1488) | Ampliar |
solo -a | 2 |
que ya mas vale. y sea puesto en·el establo donde ste | solo | sin que le den comer ni beuer algo en dos dias.
|
B-Albeytería-020v (1499) | Ampliar |
solo -a | 2 |
e la vista agradable: e plazible: dexada tu morada: e familia: entraras | sola | toda tremiendo en vna region no conocida. en·donde se te pornan delante a tropeles aquellas
|
C-Cordial-044r (1494) | Ampliar |
solo -a | 2 |
precedente epistola: como huuiesse visto vn adolescente en secreto passeante demando / que aqui | solo | fiziesse dixo comigo fablo al qual Crates dixo. Ruego guarda te e
|
C-EpistMorales-11r(3r) (1440-60) | Ampliar |
solo -a | 2 |
tanto ha mas menester los amigos. ca ninguno non puede estar todo | solo | . bien por la qual cosa la bienaventurança de·las personas. en
|
C-FlorVirtudes-301v (1470) | Ampliar |
solo -a | 2 |
nin qual ermitaño. o ninguno qualquier otro. veyendo·se todo | solo | con vna fermosa fenbra podria contradezir la su voluntad. asy como fazen
|
C-FlorVirtudes-303v (1470) | Ampliar |