Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tú | 2 |
o a leuado fermoso parlar. Dixeron al sastre. descansa e leuanta· | te | de pies. Dixeron al diablo. as tu tractado aquella baraja.
|
C-TratMoral-287r (1470) | Ampliar |
tú | 2 |
molino viene. Como vees que ay trabajo. ruega a Dios que | te | aya merçet. Como vees la barua de tu vezino pelar. pone
|
C-TratMoral-287r (1470) | Ampliar |
tú | 1 |
sacado de muchos buenos libros. § Primeramente para los pelos fazer nasçer do | tu | querras. § Capitulo .ij. para los cabellos que nunca rrenazcan e los nasçidos
|
B-Recetario-001r (1471) | Ampliar |
tú | 1 |
poderosos para dormjr con su muger. § Capitulo .xliiij. si quisies ser guardado | tu | e la tu casa de los malefiçios del demonjo o quisies sanar si
|
B-Recetario-001v (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
e la tu casa de los malefiçios del demonjo o quisies sanar si | te | han fecho algunos malefiçios. § Capitulo .xlv. para aquellos que mucho quieren ser
|
B-Recetario-001v (1471) | Ampliar |
tú | 1 |
Yncipid liber recebtarum Gilbertus. § Capitulo primero .j. para fazer nasçer pelos do | tu | quisieres. § Toma la camjsa de·la corteza del olmo cocha en agua
|
B-Recetario-003r (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
fruente. Maçer maraujllosa cosa. § Item si quisieres que la cabeça nunca | te | duelga vsa lauar la cabeça con lexia la qual sea fecha de rrayzes
|
B-Recetario-006v (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
rrayz de·la fortiga e amasa·la mucho e traga la saliua rrestañar· | te | ha la sangre de qualquier partida del cuerpo. § Item dize maestre Pedro
|
B-Recetario-014v (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
dicha agua sana el pulmon. § Item dize Diascorus para esto mjsmo quando | te | fueres a echar bebe agua fria de gujsa que la bebas con sed
|
B-Recetario-018r (1471) | Ampliar |
tú | 1 |
torna a su lugar. esto es cosa prouada e muy preçiosa e | tu | fisico ante que esto fagas rresçibe tu salario conplido. § Item dize Gilbertus
|
B-Recetario-026r (1471) | Ampliar |
tú | 3 |
oriental e xabon tanto commo vna cascara e todo esto faz segund a | ti | bien visto sera e estiende·lo sobre vn paño de lino o de
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
mazadonjo comjdo e beujdo el çumo a hora de matines e despues duerme· | te | sobre ello e si feziere esto por seze dias queblanta las piedras e
|
B-Recetario-029v (1471) | Ampliar |
tú | 1 |
varon que non se podra sofryr. § Capitulo .xliiij. sy quisieres ser guardado | tu | e la tu casa de·los malefiçios del demonjo o quisieres sanar si
|
B-Recetario-033r (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
e la tu casa de·los malefiçios del demonjo o quisieres sanar si | te | han fecho algunos malefiçios. § Para esto dize Quirinus que si·la yerba
|
B-Recetario-033r (1471) | Ampliar |
tú | 4 |
Para esto dize Quirinus que si·la yerba que es dicha ypericon tovieres | contigo | fuyran los malefiçios e non abran poder en ty njn en·tu cassa
|
B-Recetario-033r (1471) | Ampliar |
tú | 3 |
es dicha ypericon tovieres contigo fuyran los malefiçios e non abran poder en | ty | njn en·tu cassa e por eso le llaman los filosofos naturales a
|
B-Recetario-033r (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
e la tovieres en·tu mano sepas que sanaras del malefiçio o si | te | lo fiçieren non sera valedero. § Item dize Costantinus toma vna pluma o
|
B-Recetario-033v (1471) | Ampliar |
tú | 1 |
quisieres saber el coraçon de qualquier persona demanda·le en aquesta ora que | tu | traxieres el dicho coraçon e dezir·te a toda la verdad e non
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
demanda·le en aquesta ora que tu traxieres el dicho coraçon e dezir· | te | a toda la verdad e non te podra negar nada. esto es
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |
tú | 2 |
traxieres el dicho coraçon e dezir·te a toda la verdad e non | te | podra negar nada. esto es cosa prouada. § Capitulo .xlv. para aquellos
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |