Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
uno -a | 3 |
el magnifico micer Martin de·la Raga jurista lugartenient de justicia de Aragon segunt consta por | vna | procuracion et prouision fecha por·el dito lugartenient de justicia en·el lugar
|
A-Sástago-224:010 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
e Beatriz los quales bienes fueron adiudicados a·la dicha dona Francisquina en | vna | sentencja arbitral que dada fue por·los honorables miçer Paulo Lopez e miçer Jayme de Montesa
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
Velliella o la part de aquel e los terminos de aquel siquiere la· | vna | partida de aquel conffruentan con partida del mismo lugar que es de·la
|
A-Sástago-224:090 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
terminos de·los lugares de Crjuillen Alloça Stercuel Arcayne he Oliet. Item | vnas | casas con otras casas clamadas de·la mezquita e·las cambras sobre las
|
A-Sástago-224:100 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
tiene a·trehudo perpetuo Pero Martinez d·Alfocea notario por·trehudo de trenta sueldos. Item | vnas | casas ensemble con vn guerto a·las mesmas casas contiguo sitiadas en·la
|
A-Sástago-224:100 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
Pero Martinez d·Alfocea notario por·trehudo de trenta sueldos. Item vnas casas ensemble con | vn | guerto a·las mesmas casas contiguo sitiadas en·la dita ciudat de Çaragoça
|
A-Sástago-224:100 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
presentes los ditos et jnfrascriptos testimonios liuraron a mj dito Johan Nauarro notario jnfrascripto | vnos | capitoles de concordia entre ellos segunt dixeron fechos et concordados en dos fojas
|
A-Sástago-225:001 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
alguno d·ellos et de poder de otras qualesquiere personas en virtut de | vna | sentencia arbitral que·dada fue entre los ditos Johan Ferrandez de Heredia et Francisquina de Bardaxi de vna
|
A-Sástago-225:001 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
part la dita dona Serena de Moncayo haya et reciba dos mil florines para comprar | vnas | casas a·propia herencia suya e de·los suyos et el residuo se
|
A-Sástago-225:010 (1467) | Ampliar |
uno -a | 3 |
a·quien vosotros de aqui auant querredes ordenaredes e mandaredes son a·ssaber | vnas | casas mias e de·la dita herencia venidas con carga de quatro sueldos
|
A-Sástago-229:001 (1474) | Ampliar |
uno -a | 3 |
quales me hauedes dado e pagado realment e de feyto por razon de | vnas | casas en la dita vendicion confrontadas que vos he vendido por precio de
|
A-Sástago-229:030 (1474) | Ampliar |
uno -a | 3 |
e a·los vuestros herederos e successores e a quien vos querredes perpetuament | hun | campo mio con arbores fructifferos sitiado en el soto del Canyar termjno de
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
uno -a | 3 |
et seyentes hauidos et por hauer doqujere. Specialment obligamos la meytat de | vnas | casas nuestras sitias en·el dito lugar que afruentan con casas de Maria Qujntana
|
A-Sástago-232:020 (1476) | Ampliar |
uno -a | 3 |
locum predictum empero el kalendario queda que an de traher el calendario de | vn | censal de .c. sueldos de renda de·la cartuxa por todo el present
|
A-Sástago-234:050 (1477) | Ampliar |
uno -a | 3 |
batifulla e Ysabel Romeu muller d·el vezinos de·la dita ciudad de Çaragoça | vnas | casas nuestras de·los bienes de·la dita racion o capellania sitiadas en
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
uno -a | 3 |
quien vos de·aqui·adelant querredes ordenaredes et mandaredes. Es a saber | vna | torre de·la dicha ciudat sitia en·la muralla de·la dicha ciudat
|
A-Sástago-236:010 (1479) | Ampliar |
uno -a | 3 |
legittimos et de legittimo matrimonio procreados o contesciesse vos o ellos morir con | hun | fillo masclo legitimo et de legittimo matrimonio procreado tan solament et aquel fuesse
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
uno -a | 3 |
em·poder de·mj dito Anthon Mauran notario de·la part de juso nombrado | vn | testament ordenado haura mas de quatro anyos poco mas o menos largament puesto
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
uno -a | 3 |
mujer padre et madre parientes et bienfechores et fieles defuntos de·las quales | vn | trentenario sia de sant Amador diez de sancta Maria diez de la Trinidat
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
uno -a | 3 |
mis prouisiones reales de ordenar et lexar aquel por testament o aliud a | vn | heredero mjo por·mi del dito mi officio jnstituydero e nombradero a qui
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |