Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
uno -a | 2 |
señaladamente distinguir en los mortales. avn que non plaze al philosopho saluo que | vna | sea voluntad es a·ssaber la recta e valerosa y los otros desseos
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
uno -a | 2 |
despluguiesse a·la natural pereza e por no descomplazer e desagradar a·la | vna | y a·la otra a·grand ventura faze cosa sancta ni buena: quanto
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
uno -a | 1 |
de aquel tiempo se acostaua. e despues de acostado: esperado la sosegada hora. | vn | punto huna ora: vna hora vna noche le parescia. maldizia a las tiniebras
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
uno -a | 1 |
tiempo se acostaua. e despues de acostado: esperado la sosegada hora. vn punto | huna | ora: vna hora vna noche le parescia. maldizia a las tiniebras que tan
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
uno -a | 1 |
acostaua. e despues de acostado: esperado la sosegada hora. vn punto huna ora: | vna | hora vna noche le parescia. maldizia a las tiniebras que tan perezosamente trayan
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
uno -a | 1 |
despues de acostado: esperado la sosegada hora. vn punto huna ora: vna hora | vna | noche le parescia. maldizia a las tiniebras que tan perezosamente trayan el pesado
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
muerte. La qual nauegando por las saladas ondas fue presa e catiuada por | vna | nao de sus enemigos: e como algunos de aquellos presos de·la fermosura
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
saluo le fizo llegar a·las blancas arenas a·do fue colocado en | vn | sepulcro el qual por grandes tiempos a·los nauegantes se demostraua: e a
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
uno -a | 2 |
principe o capitan rescibio muerte tan bienauenturadamente por cierto: los destierros de·los | vnos | e las terribles muertes de·los otros lo deffienden asy que no se
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
uno -a | 1 |
e almizcar: e llaman·se asianos por que vienen de Asia que es | vna | de·las tres prouincias o partes del mundo. la qual region assy fue
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
o partes del mundo. la qual region assy fue llamada: o nomjnada por | vna | dama que señoreo el imperio de oriente que se llamo Asia. Esta parte
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
son contenidas en aquella suso mencionada.§ Tanequil. Natural fue de Toscana casada con | vn | cibdadano rico llamado Lucomon el qual era estrangero e por lo ser los
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
honor era conoscido. E commo la muy discreta Tanequil: siguiese su viaie sobre | vn | charriote ricamente guarnido. vio vn aguila lleuar el capirote de·la cabeça a·
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
la muy discreta Tanequil: siguiese su viaie sobre vn charriote ricamente guarnido. vio | vn | aguila lleuar el capirote de·la cabeça a·su marido. e bolando sin
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
e era llamado el que primero llamauan Luçomon Tarquino Prisco. Algunos dias despues dormjendo | vn | niño a todos semblaua que le ardia la cabeça e queriendo yr algunos
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
uno -a | 2 |
es egual a·la diuina prudencia de·la valerosa reyna por que los | vnos | e los otros por grand estudio e platica de·las cosas ayudados de
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
cielo impireo ser claro ni mouible e incorruptible e por que el es | vn | cuerpo principalmente ordenado para ser abitacion de·los bienauenturados e esto mas para
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
lenguas en su fama tocaron acusando·la que auia caydo en fornicacion con | vn | pariente suyo: e la muy virtuosa virgen poniendo la esperança de su salud
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
su salud en su clara consciencia jnnocente del peccado: demando a·los dioses | vn | caso muy dubdoso en que colgaua su honor fama y vida: e tomando
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
uno -a | 3 |
caso muy dubdoso en que colgaua su honor fama y vida: e tomando | vn | criuo fizo a·la deesa que siruia en muy luziente pudidicia su oracion
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |