Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
venir | 1 |
e de que fue ante ellos: preguntaron le quien era y de donde | venia | . El qual les respuso. Fijo soy de tal rey: el qual vos conocistes
|
E-Exemplario-084v (1493) | Ampliar |
venir | 1 |
el reyno: ahun trabajaua por me matar y perder. e con este miedo | vine | aqui a vuestra ciudad. Oyendo aquesto los que hauian conocido a su padre:
|
E-Exemplario-084v (1493) | Ampliar |
venir | 1 |
Este lugar era de mucho pescado deleytoso y sin peligro. al qual lugar | vino | vna ave: que en lengua ebrayca llaman holgos. E ella considerando la bondad
|
E-Exemplario-085r (1493) | Ampliar |
venir | 1 |
e si a esta consientes que vaya yo me recelo que con ella | verna | alguna otra multitud de aves: e conuerna a nosotros dexar el lugar. Dixo
|
E-Exemplario-086v (1493) | Ampliar |
venir | 2 |
conoscido en ti tanto amor consintiesse cosa alguna de donde daño te pudiesse | venir | . E si tu quieres seguir mi consejo. tu saluaras a ti mesma: e
|
E-Exemplario-088r (1493) | Ampliar |
venir | 1 |
otros: llego se a el muy mansamente: e dixo le. Amigo. tu | eres venido | aqui por nos perseguir y matar: no lo hagas: que en matar a
|
E-Exemplario-088v (1493) | Ampliar |
venir | 1 |
no çufre razon ni natura. Por·ende te consejo que quando la raposa | viniere | y te menazare como suele hazer. le digas: Amiga. si aca pudieres sobir
|
E-Exemplario-092v (1493) | Ampliar |
venir | 4 |
de ti. E dado aqueste consejo. se boluio a su arbol el paxaro. | Viniendo | el tiempo que la paloma sacaua los fijos: llego la raposa al pie
|
E-Exemplario-092v (1493) | Ampliar |
venir | 6 |
que quiere dezir reprehencion con animo amigable corregir e avn este nombre satira | viene | de satura que es loor: e yo a ella primero loando el femineo
|
E-Satyra-a002r (1468) | Ampliar |
venir | 1 |
yo respondere que commo la rodante fortuna con su tenebrosa rueda me visitasse | venido | en estas partes me di a esta lengua. mas costreñido de·la necessidad
|
E-Satyra-a003v (1468) | Ampliar |
venir | 2 |
quexas: de que das querella: pues las penas que sufres por mi ocasion | venidas |: no son eguales a·las que este de que fablas: dio e fizo
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
venir | 1 |
ende dexe el fablar e recogi·me al pensoso scilencio en el qual | vino | a mi pensamiento: vn nueuo cuydado Vn nueuo desseo tome. cuya carrera por
|
E-Satyra-a013v (1468) | Ampliar |
venir | 4 |
aquella trista posada. a cuyas puertas falle vn portante en que me parescio | venir | mi cuydado a·la deseada fin. e subiugado a·la pensosa demanda cay
|
E-Satyra-a014v (1468) | Ampliar |
venir | 2 |
ya algund tiempo sintiera: sin fazer oluidar los passados mas rebiuiendo los me | venia |. Inusitados eren aquestos males mios e enemigos de toda humana compañia. Recordaua me
|
E-Satyra-a016r (1468) | Ampliar |
venir | 8 |
nin razon poseya de beuir contento de quanto penando passaua. Assi que sin | venir | a·la clara e derecha sentencia: afanado mi espiritu: enoiado: ya mi entendimiento:
|
E-Satyra-a017r (1468) | Ampliar |
venir | 4 |
que mucho mirasse en·torno de mi. Iamas en conoscimiento do era: pude | venir |: no por que el fermoso mancebo Febo a Clicie ya no fiziesse reboluer
|
E-Satyra-a017v (1468) | Ampliar |
venir | 1 |
que alla menos penas sentiria. Fatigado e quasi enoiado de mi mesmo senti | venir | en verso de mi grand compaña e boluiendo a essa parte los oios:
|
E-Satyra-a019r (1468) | Ampliar |
venir | 1 |
a·ti embiadas por saluar aquella que sin culpa de ty es culpada | venimos | a·ty por te demostrar la derecha declaracion de tu requesta: que a·
|
E-Satyra-a020r (1468) | Ampliar |
venir | 1 |
do aquel Piritoo. d·eles fuera comido si el famoso Hercules no contrastara. | venir | contra sy. mostrando que por le anoiar venia. que iamas tan mucha su
|
E-Satyra-a027v (1468) | Ampliar |
venir | 1 |
el famoso Hercules no contrastara. venir contra sy. mostrando que por le anoiar | venia |. que iamas tan mucha su fortaleza e tan mucho su sosiego de coraçon:
|
E-Satyra-a027v (1468) | Ampliar |