Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
Xantus |
el caso de·la apuesta. E como el recontasse publicamente. dixo | Xanthus | al pueblo. varones de Samum. de manera que a todos es
|
E-Ysopete-015r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
que non proceda mas en·esto. E entonces el escolar contrario de | Xanthus | cayendo a sus pies. dixo. grand maestro yo conosco que soy
|
E-Ysopete-015r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
que bien lo avia merescido. que lo quisiesse fazer libre. e | Xanthus | maldiziendo lo dixo le. ve·te de aqui encantador. ca esso
|
E-Ysopete-015r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
volo en tanto que yo me torne a te lo dezir. dixo | Xanthus | . ya tienes costumbre don viejo siempre de escarnescer me con tus caçurrerias
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
a Ysopo le açotauan. vino vn moço de casa a llamar a | Xanthus | a comer. Entonces dixo Ysopo. ay de·mi mezquino sobre todos
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
sobre todos. yo que vi dos cueruos soy cruelmente açotado. e | Xanthus | que vio vno. es llamado a deleytes e plazeres. non ay
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
que a·mi. Las quales palabras e su ingenio agudo considerando dixo | Xanthus | a·los que lo açotaban. ya dexad de açotar lo en mala
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
açotar lo en mala ventura para el. Despues de algunos dias dixo | Xanthus | a Ysopo. adereça la yantar elegante e preciosa con buena salsa.
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
fasta que mueras te faga açotar. Item como despues de pocos dias | Xantous | los philosofos e rethoricos conbidasse. dixo le. Esta te a·la
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
le. fuera d·este non vino otro philosofo. por lo qual | Xanthus | sentiendo se escarnescido de·los otros ovo grand enojo. mas otro dia
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
otro dia aquellos que non entraron en casa. encontrando con·el philosofo | Xanthus | dixieron le. como nos faltaste ayer. ca aquel que guardaua la
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
injuriar a todos nos llamo canes. Oydas estas palabras turbado por ellas | Xanthus | dixo entre·si. si desuario e desacuerdo yo. o estos.
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
non rescibiesse en casa sinon a·los sabios e letrados. Entonces dixo | Xanthus | . o diablura. por ventura no parescen estos sabios e letrados?
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
por Ysopo todos iuntamente las aprouaron. mas despues de muchos dias como | Xanthus | con Ysopo fuesse a·las sepulturas de·los mayores e entre las sepulturas
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
a·las sepulturas de·los mayores e entre las sepulturas de·los mayores | Xanthus | las letras del epitaphio de·la sepultura leyesse. el Ysopo en vna
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar | |
Xantus |
.a.g.q.f.i.t.a. e pregunto a su señor. que dizen estas letras. Entonces | Xanthus | diligentemente e con espacio pensando en ellas non pudiendo entender lo que querian
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
ruego te señor que me guardes lo que me prometiste. Respondio | Xanthus | . non fare nada. si non me muestras lo que has ende
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
romançe. sube grados quatro cabes fallaras thesoro de oro. E dixo | Xanthus | . pues que eres tan agudo non conseguiras la libertad. E respondio
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
guarda e esta quedo. ca este thesoro pertenesce al rey. dixo | Xanthus | . como sabes esto. Yo lo se por estas otras letras seguientes
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar | |
Xantus |
das tu esto. mas el que guardo aqui el thesoro. Dixo | Xanthus | como es eso? Respondio Ysopo. las letras seguientes muestran esto.
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |