Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ya | 3 |
de bienes enriquecida fertil de frutos de aguas illustre y en los balsamos | ya | mucho mejor. en tal manera que los judios por ser habundosa en
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |
ya | 3 |
los cuerpos alla tal virtud que no padecen el consumir ni dissolucion. | ya | es mucho menos que no le çuffren dissoluer de otro que hazer acto
|
D-ViajeTSanta-113r (1498) | Ampliar |
ya | 3 |
no lo fazen por la dignidad y honor de Cristo porque muchas vezes | ya | sin causa les dan heridas escupen despojan en muy vil manera.
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
ya | 3 |
la presente no se hallaria comparacion a·la tan alta. y es | ya | menos de marauillar porque poquitos van el camino para la ganar y muchos
|
D-ViajeTSanta-129r (1498) | Ampliar |
ya | 3 |
adarbes tan fuertes ni rezios que los grandes tiros no les allanen. | ya | mucho mejor con·el poderio del dicho turco el qual señorea dos nobles
|
D-ViajeTSanta-166v (1498) | Ampliar |
ya | 3 |
vituperio el qual con amor no se puede mesclar pues lo dimjnuesce. | ya | mas clara paresce la desigualtat. E consentido que las desauenturadas senyoras en
|
E-CancCoimbra-100r (1448-65) | Ampliar |
ya | 3 |
puede bien notar / vuestro perfecto saber / ni tanpoco estimar / e | ya | menos enxalçar / segunt vuestro mereçer / tanta es la perfecçion / de
|
E-CancHerberey-062r (1445-63) | Ampliar |
ya | 3 |
es escusada. § Mal lo sabeys / quanto es bien allegada / | ya | bien es muy mejor / que no biuir / quien tan esquiuo dolor
|
E-CancHerberey-153r (1445-63) | Ampliar |
ya | 3 |
si pena biuiendo / por vuestro dubdar. § Pues muerte meior / | ya | dar·me seria / que tanto dolor / no bastaria / mi mal
|
E-CancHerberey-181r (1445-63) | Ampliar |
ya | 3 |
non so cobarde baldio / pues non muero como mio / ni | ya | muy menos por tuyo / non se por quien me destruyo / yo
|
E-CancPalacio-121r (1440-60) | Ampliar |
ya | 3 |
marauille quien puede querer / que d·esto proceda perder libertad. § E | ya | mucho mas si es entendida / honesta callada y·bien eloquiente / de
|
E-CancVindel-164v (1470-99) | Ampliar |
ya | 3 |
madre derelinquira / e·d·esto se·sigue que perpetuara / por siempre | ya | mas su ser he renombre. § E ay otra causa de non oluidar
|
E-CancVindel-165r (1470-99) | Ampliar |
ya | 3 |
enamorada del Sol fija de Orcanio la qual veyendo que el a Leucontoce | ya | mas que a ella amasse aquexada de amor e de dolor segund vso
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
ya |
arduas no sin causa occuparon todo el dicho tiempo. Y assi stando | ya que | para otro dia la dicha nuestra partida era designada sobreuino nueua de
|
A-Cancillería-3393:132r (1475) | Ampliar | |
ya |
entonce los deuotos padres spirituales y tomaron cargo del remediar lo del alma | ya que | lo del cuerpo remedio no leuaua. El cristianissimo rey ahun que
|
D-CronAragón-121r (1499) | Ampliar | |
ya |
vencedor. sigamos al que mas puede. O fementida inclinacion y maldad | ya que | no temes el reproche de·la virtud corra·te y espante la
|
D-CronAragón-169v (1499) | Ampliar | |
ya |
presente / la pluma no asy leente / lo que mi dolor non calla / | ya que | razon defensora / non resiste a uos sennora / ser la causa de mi
|
E-CancEstúñiga-057v (1460-63) | Ampliar | |
ya |
que ciertamente creed / que me fara grand plazer / e uuestra bondat prouea / | ya que | non puede al ser / vna letra uuestra sea. § Si uuestra merced escriue
|
E-CancEstúñiga-067r (1460-63) | Ampliar | |
ya |
en espacio de treynta annos quanto poco mis oios han gosado de tu uista et | ya que | ·lla uniuersal paz has fecho en la grande et riguorosa militante Ytalia da con
|
E-CancEstúñiga-132r (1460-63) | Ampliar | |
ya |
fallen en·ti duresa nin carestia de fe mis piadosas et uerdaderas palabras. E· | ya que | mjs ruegos mesclados con lagrimas contrastando tu deliberada partida resister nunca pudieron quando fuyste
|
E-CancEstúñiga-132r (1460-63) | Ampliar |