Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 1 |
que por·el dicho notario no fue assy testifficado. Por tanto queriendo | yo | cumplir lo que era yo obligado entre vos señor et mi et estando
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
no fue assy testifficado. Por tanto queriendo yo cumplir lo que era | yo | obligado entre vos señor et mi et estando et perseuerando en la dicha
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
señor don Blasco et en·los vuestros assi et en tal manera que | yo | de·los dichos vinclos acciones et successiones si algunas han estado et son
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
por qualquiere manera causa o razon que de·los dichos vinclos e acciones | yo | no pueda vsar en vida vuestra ni en vida de vuestros fijos masclos
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
era en sacros ordenes constituido que en aquel caso o qualquiere d·ellos | yo | et los mios no obstant la present renunciacion nos podamos ayudar de aquellos
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
no en otro caso alguno et por·ad·aquel tiempo et no antes | yo | pueda vsar de·los dichos vinclos drechos et acciones por mi de·la
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
de Aragon contra las sobredichas cosas o algunas d·ellas repugnantes. Et | yo | dicho don Blasco de Alagon de mi cierta sciencia loho et aprobo todo lo sobredicho
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
plaze que en·los casos susodichos lo que Dios no mande que contesciesse | yo | morir sines de fillos o fillos de aquellos legittimos masclos et de legittimo
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
ocupacion de·su persona jntimado por·mj dicho et jnfrascripto notario. Et | yo | ydo a·la dicha villa de Epila por·la dicha razon.
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
disposicion de·su persona et bienes en la forma e manera siguient. | Yo | Ochoua de Ortubia scudero habitador de·la villa de Epila estando jndispuesto de·mi persona
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
poder fazer el present et dius scripto su vltimo testament. E·assi | yo | dito Ochoua de Ortubia de grado et·de·mi cierta sciencia reuocando cassando et anullando
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
quiero ordeno et mando que toda hora que sere muerto doquiere que contescera | yo | morir mi cuerpo sea seppellido en·la yglesia de Sancta Maria de·la dita
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
deudos tuertos e jnjurias aquellos et aquellas que con buena verdat se trobara | yo | seyer tenido et obligado a·qualesquiere personas con cartas et en otra manera
|
A-Sástago-239:030 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
et alias que mas no·puedan hauer nj alcançar. Item attendido que | yo | tengo por prouision del senyor rey don Alonso de gloriosa memoria et apres
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
heredero mjo por·mi del dito mi officio jnstituydero e nombradero a qui | yo | querre. Por tanto en·toda aquella millor forma e manera que de
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
e condiciones jnfrascriptos al dito Anthon d·Ortubia fillo mio la casa et heredat que | yo | tengo en·el lugar et termjnos de·Rueda con toda la heredat que
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
yo | 1 |
se guarde que no ande en su mala carrera: e el muriere en su peccado: | yo | te demandare cuenta d·el. Esso mismo leemos en Ezechiel a .xxxiiij. capitulos. Ahe yo
|
C-Cordial-025r (1494) | Ampliar |
yo | 1 |
yo te demandare cuenta d·el. Esso mismo leemos en Ezechiel a .xxxiiij. capitulos. Ahe | yo | mismo vere sobre los pastores: e les demandare mi ganado. Esso·mismo el señor o
|
C-Cordial-025r (1494) | Ampliar |
yo | 1 |
la misma Sabiduria. El scodriñara nuestros pensamientos. Por·ende en·el postrimero de Ysaias. | Yo | vengo para que allegue: e ayunte sus obras e pensamientos para juzgar, e juzgare las
|
C-Cordial-026r (1494) | Ampliar |
yo | 1 |
gentes. De·lo qual se scriue en·el .iij. capitulo de Johel. En aquellos dias | yo | ayuntare todas las gentes: e las trahere a·la Val de Josaphat: e disputare con
|
C-Cordial-026v (1494) | Ampliar |