Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 3 |
se e viendo se en·la dicha ocupacion de·su persona jntimado por· | mj | dicho et jnfrascripto notario. Et yo ydo a·la dicha villa de
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
yo | 3 |
Martin de Rueda justicia Garcia de Claros jurado et de Anthon de Auiego merjno de·la villa et de | mi | notario et de·los testimonios jnfrascriptos el dicho don Ochoua de Ortubia dixo et afirmo
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
yo | 3 |
testimonios jnfrascriptos el dicho don Ochoua de Ortubia dixo et afirmo el hauer jnbiado por | mi | dito et jnfrascripto notario para fazer su vltimo testament et que le lebase
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
yo | 3 |
requirient em·presencia de·los ditos justicia jurados merino et testimonios jnfrascriptos por· | mi | dito notario le fuesse el dito testamento que tenia ordenado leydo de palaura
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
yo | 3 |
visto lo sobredito et que a·los sobreditos justicia jurados merjno testimonios e· | mj | notario ditos e jnfrascriptos consta el dito don Ochoua d·Ortubia comoquiere que jndispuesto en
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
yo | 3 |
dito es. E·assi jnterrogado et nombrado le lo que queria por | mi | dito notario presentes los ditos justicia jurado merino e testimonios jnfrascriptos el dicho
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
yo | 3 |
y les ruego por amor y reuerencia del senyor Dios que si a· | mj | contecera finar o morjr sin·de otro testament que aqueste complan fagan e
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |
yo | 3 |
quiero que valgan e que sian tanto et tant firmes como si·por | mj | mesmo fuesen estado fecho o fechos con todas aquellas clausulas y obligaciones que
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |
yo | 3 |
vniuersal mjo de todos mjs bienes mobles et sedientes nombres y acciones a· | mj | pertenecientes en qualquiere manera a·saber es al sobredicho Pedro Francisco fixo mjo.
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
yo | 3 |
Et asi dado e liurado el dicho testamento por·el dicho vicarjo a· | mj | dicho notario et aquello leydo e publicado em·presencia del dicho justicia et
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
yo | 3 |
la dicha Marja d·Alagon alias Ortiz dixo que requerja como de·fecho requerjo a· | mj | dicho notarjo que de todas las sobredichas cosas ne feziese e·testificase carta
|
A-Sástago-258:050 (1492) | Ampliar |
yo | 3 |
mosen Johan Marin clerjgos habitantes en la dicha villa de Pina. § Signo de | mj | Gil de·la Foz habitador de·la dicha villa de Pina. Et por actoridat real
|
A-Sástago-258:050 (1492) | Ampliar |
yo | 3 |
do se lie mj et en la .lj. linea do se lie a· | mj | dicho notarjo e cerre.
|
A-Sástago-258:050 (1492) | Ampliar |
yo | 3 |
hauient poder en·aquella a·lo infrascripto fazer e atorgar segunt que a· | mi | Miguel de Villa Nueba notario publico infrascripto consta. E conuocados llamados y ajustados el concello
|
A-Sástago-259:001 (1496) | Ampliar |
yo | 3 |
gloria de·la diestra del padre nos conuidando a reynar. y a | mi | especialmente que tantas vezes por vos puse la vida tantos miedos trague por
|
D-CronAragón-087r (1499) | Ampliar |
yo | 3 |
es offender la virtud. el fablar por la contra es offender a | mi | mismo. assi que no puedo escapar de algun daño. mas offender
|
D-CronAragón-089r (1499) | Ampliar |
yo | 3 |
escapar de algun daño. mas offender por offender mas quiero offender a | mi | mismo que offender la virtud. porque la virtud es tan noble que
|
D-CronAragón-089r (1499) | Ampliar |
yo | 3 |
Porque pues recurristes (dixo el rey entonçe) antes a | mi | que a otro principe cristiano? Porque el derecho rey muy alto es
|
D-CronAragón-095v (1499) | Ampliar |
yo | 3 |
sere contento si me venciere que me corte la cabeça o faga de | mi | lo que mas le pluguiere. y si por la contra yo le
|
D-CronAragón-103v (1499) | Ampliar |
yo | 3 |
hombre de armas. yd por·ende a vuestra posada y venid ante | mi | con vuestras armas y cauallo y veamos el peon que sabra fazer.
|
D-CronAragón-103v (1499) | Ampliar |