Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
que1 | 1 |
e ante en spiritu. E començo entonçe contar de·los actos e merecimientos | que | tenian en Dios. Entonçe Pablo dixo: Porque Dios nos ha reuelado que dende
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
de este mundo pedimos te que nos cuentes tus actos e virtudes con | que | fueste acepto a Dios. E no temas la tacha de·la vanagloria ca
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
ca houiendo te de partir de este mundo para que te sigan los | que | vernan: razonable cosa es que dexes memoria de tus fechos. Entonçe respuso aquel:
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
de la tierra dando me Dios por medio de·los angeles qualquier manjar | que | dessee. Ninguna cosa me encubrio el Señor de las que en el mundo
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
angeles qualquier manjar que dessee. Ninguna cosa me encubrio el Señor de las | que | en el mundo se fazen: nunqua en mi corazon su luz fallecio por
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
del mundo. Nunqua se ha amatado la lumbre de mi pensamiento: qualquier cosa | que | al Señor pedi alcance. Muestra me muchas vezes muchidumbres de angeles que le
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
cosa que al Señor pedi alcance. Muestra me muchas vezes muchidumbres de angeles | que | le sierven e vi companya de justos e ayuntamiento de martiles: conventos de
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
alma al cielo: tanto que ellos oian el cantar de·los himnos con | que | los angeles a Dios alabauan.§ De sant Heleno.§ Fue otro varon Heleno llamado
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
los angeles a Dios alabauan.§ De sant Heleno.§ Fue otro varon Heleno llamado | que | dende niño en el servicio de Dios criado con toda abstinencia e castos
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
vezino: trahia las brasas en·la falda sin se quemar el vestido: de | que | marauillados quantos frayles presentes stauan codiciauan el studio de su vida e meritos.§
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
e aparecio le el angel en vision diziendo: Levanta te ya e lo | que | fallares puesto delante come sin dudar. E leuantando se vio vna fuente de
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
visitar los frayles procuradores de la casa a los quales tambien leuaua lo | que | era menester para·l mantenimiento: e como en el camino le enojasse la
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
l mantenimiento: e como en el camino le enojasse la carga de lo | que | leuaua vio de·lexos vnos asnos saluajes passar por el yermo e llamo
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
despues de invocado el nombre del Señor vino luego la bestia. E la | que | solia venir a tragar los hombres vino al servicio del justo: e recibiendo
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
le fasta·l rio e escusando se que no se fallaua barquete con | que | passar podiessen dixo le el abad Heleno: No temas padre yo te aparejare
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
se. E deliberando partir se dixo les: Apareiat de comer para vnos religiosos | que | vienen. E ellos adreçando lo sobreuinieron los frayles: e aquellos honradamente recebidos fue
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
como no touiesse que les pusiesse delante: se dize hauer venido vn mancebo | que | le trahia pan e quanto necessario hauia. E despues de puestas las prouisiones
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
nos en el huerto mostrando nos los arboles de palmas e otras frutas | que | hauia plantado. E dezia: La fe de·los villanos me ha fecho plantar
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
otro honrado viejo Helias por nombre en·la frontera de la ciudad Anthinoo: | que | es cabeça de arçobispado de Thebas. Hombre segun se dezia de .cx. años
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
que1 | 1 |
el viejo toda esta edad sin saber los lugares de poblado. La senda | que | a el le guiaua era angosta e aspera: e tal que a malaves
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |