así
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
así |
a·los estronomos d·este tiempo queriendo comprehender muchas artes non comprehenden alguna. | Assy que | en conclusion digo que esta dueña les faze grand verguença. por que
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar | |
así |
2 |
fallaron debaxo de·la cabecera los metros de hun philosopho llamado Cefeono e | asy | paresce que la postrimera hora de·la su vida non fue sin virtuoso
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
así |
2 |
sin dubda este nombre a ellos mas que a otro pertenescia. Por que | assy | commo los grandes principes de·la tierra mas deuen amar e desear el
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
así |
2 |
desear el bien e prouecho d·ella e de·los moradores d·ella. | assy | estos que eran principes de·la sabiduria querian que no solamente ellos amassen
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
así |
1 |
despues del fallescimiento de su marido siguio vida casta e contemplatiua. E commo | assy | fuesse que el condestable del rey Nabucodenosor cercasse la nombrada cibdat con ciento
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
así |
1 |
E con estas e muchas otras palabras audaces e diuinales. la santa biuda | asy | boluio el coraçon de Ozias e de todos generalmente: que a·vna voz
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
así |
de aquel que por obra se mostraua mas cruel aduersario que amoroso amigo: | assy que | por cierto y oso osado dezir que a·do quiera que tu
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar | |
así |
con brasas: e tu por la libertad corporal: e ella por la espiritual. | Assy que | no poca gloria te deue ser: nacer de ty otra meyor que
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar | |
así |
3 |
de Libia con·las poçoñosas serpientes batallaste. e ella con los carnales desseos: | assy | batallo que se puede llamar muger no vencida. tu en seguir la parte
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
así |
1 |
dexando las otras solo fablare de sus audaces e anjmosas palabras. E commo | assy | fuesse que continuamente a·los sus dioses con afectuses preces rogasse por la
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
así |
2 |
desseable medicina he desseado de gustar: por que la bolante fama denunciasse que | assi | como las otras cosas en·la vida me fueron agradosas. assy aquella mas
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |
así |
1 |
denunciasse que assi como las otras cosas en·la vida me fueron agradosas. | assy | aquella mas terrible de todas a mi non es pesada nin fiera: e
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |
así |
1 |
sintiesse cerca del coraçon llamo sus fijas que le cerrassen los oios e | asy | fenescio a·do los circunstantes con piedat no podieron sostener las lagrimas. O
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |
así |
2 |
qual se dixo. superabundabo gaudio jn omni tribulacione nostra. El qual eroyco grado fue posseydo de muchos sanctos. | Assi | commo se lee de santo Laurente que assando·lo dezia: o carniceros crueles
|
E-Satyra-b027r (1468) | Ampliar |
así |
2 |
tener por la grand auctoridat suya. Atribuyeron le poder sobre todos los amadores | assy | terrestres commo celestes. E dezian ser mosso desnudo con doradas alas teniente ceñida
|
E-Satyra-b028r (1468) | Ampliar |
así |
2 |
dios por que commo dicho es le atribuyan el poder sobre los amadores | assy | celestes como terrestres. Dixe celestes por que segund su vana creença los sus
|
E-Satyra-b028r (1468) | Ampliar |
así |
1 |
actos e illicitos amores afirmando que dios los mouia e costriñia a amar. | Asy | lo dize Seneca tragedia quarta llamada de Ypolito carmine segundo. el desseo fauoresciente
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
así |
3 |
significacion. los moços o niños son nescios e de imperfecta prudencia. el amor | assy | es nescio ca los hombres a·quien se arrima los faze nescios por
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
así |
1 |
grandes yerros e cosas dignas de burla commo sy del todo nescios fuessen. | Asy | lo sentio el ispalence arçobispo libro octauo Ethimologiarum. Onde dize. A Cupido pintan
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
así |
2 |
commo las alas sean instrumento para subito passar de vn lugar a otro. | asy | el amor faze al amador de muchos e accelarados mouimientos. Son los amadores
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |