adelante
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
adelante |
1 |
ir por el camino que guia al monesterio del rio: e houiessen ydo | adelante | vn poco salio a ellos el suso dicho varon a quien yuan a
|
D-Vida-015v (1488) | Ampliar |
adelante |
2 |
sancta Maria de março del anyo mil .cccc. sixanta hi ocho e de alli· | adelant | en·cadaun anyo de toda su vida por·el dito termino
|
A-Sástago-224:060 (1467) | Ampliar |
adelante |
2 |
tiempo de vn anyo contadero del dia pro dacion de·la present sentencia | adelant | e·continuament siguient. Item tachamos a Anthon Bernuç et Francisco Cutanda notarios el dito
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
adelante |
2 |
nuestro senyor mil quatrozientos setanta seys o hun mes apres e assi de alli | adelant | cadaun anyo perpetuament en·el dito termino. E es condicion
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
adelante |
2 |
de vos dito comprador et de·los vuestros et de quien vos de aqui· | adelant | querredes ordenaredes et mandaredes passamos et mudamos tenjent poderoso et verdadero senyor
|
A-Sástago-232:010 (1476) | Ampliar |
adelante |
2 |
expressament consentimos que vos dito comprador et los vuestros et quien vos de aqui· | adelant | querredes ayades tengades possidades et spleytedes los ditos campos que nos a
|
A-Sástago-232:010 (1476) | Ampliar |
adelante |
2 |
joyas de qualqujere natura o specie sian a·mj pertenescientes e que de aquj | adelant | me pertenesceran e pertenescer poran por qualqujere titol causa o razon de
|
A-Sástago-234:020 (1477) | Ampliar |
adelante |
2 |
derredor assi aquellas vendemos a·vosotros dichos conjuges et a·qui vosotros de aqui | adelant | querredes segunt dito es con todas sus entradas sallidas luzes vertientes de
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
adelante |
2 |
qualesquiere que las dichas casas han et ad·aquellas pertenescen et pertenesceran de aqui | adelant | en qualquiere manera e por qualquiere causa con cargo de fadiga loysmo
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
adelante |
2 |
vosotros sobreditos Johan de Santa Pau e Margalita de Alagon conjuges et los vuestros et los qui de aqui | adelant | las ditas casas et corral contiguos tendran et posidran querredes aquellas et
|
A-Sástago-262:040 (1498) | Ampliar |
adelante |
2 |
condicion que si vosotros ditos Johan de Santa Pau et Margalita de Alagon conjuges et los qui de aqui | adelant | las ditas casas et corral contiguos tendran et posidran no daredes et
|
A-Sástago-262:060 (1498) | Ampliar |
adelante |
2 |
monesterjo. E vosotros sobreditos Johan de Santa Pau et Margalita de Alagon conjudges et los quj de aqui | adelant | las sobreditas casas et corral contiguos tendran et posidran noresmenos
|
A-Sástago-262:060 (1498) | Ampliar |
adelante |
2 |
Empero vosotros ditos Johan de Santa Pau et Margalita de Alagon e los vuestros e los qui de aqui | adelant | las ditas casas et corral contiguos tendran et posideran dando et pagando
|
A-Sástago-262:070 (1498) | Ampliar |
adelante |
2 |
en·esta forma fuere criado de su nascimiento fasta dos años. y dende· | adelante | ya tiene tiempo de caualgar. Y es necessario que lo aparten
|
B-Albeytería-007r (1499) | Ampliar |
adelante |
2 |
ni andar al trote de rezio ni ahun correr le nada. Y dende | adelante | se deue poner primero al galope no muy apriessa. despues al
|
B-Albeytería-007v (1499) | Ampliar |
adelante |
2 |
a .vj. cumplidos se deue curar en otra manera que no quando passa dende | adelante | . Y primero deuen poner·le el freno. quando ya fuere
|
B-Albeytería-008r (1499) | Ampliar |
adelante |
2 |
que sea la caña dura y tenga la spiga aspras las aristas. dende | adelante | viene el alfalfez que es ya segado por dos o tres vezes
|
B-Albeytería-009v (1499) | Ampliar |
adelante |
2 |
menor quantitat. Pero es nuestra jntencion que de·los deudos vsurarios de aqui | adelant | no sia pagada alguna vsura. E encara que por las vsuras
|
A-Cancillería-2389:057v (1415) | Ampliar |
adelante |
2 |
dita aljama que es tresoro nuestro sea por vosotros fauorajada e pueda d·aqui | adalant | preseruar se de danyo segund deseamos. E sera cosa de que
|
A-Cancillería-2391:121v (1416) | Ampliar |
adelante |
2 |
dicho monasterio o a su procurador por el segund es acostumbrado e d·aquj | adelante | a el o a su procurador por el e no a otro
|
A-Cancillería-2584:049v (1438) | Ampliar |