Cristo
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
Cristo |
de continent aquesto por nos fueron nombrados e diputados los venerables padre jn | Xpisto | amados e fieles nuestros don Alonso por mjseracion diujnal vispe de Ciguença e
|
A-Ordinaciones-010v (1418) | Ampliar | |
Cristo |
de continent por part nuestra fueron nombrados et diputados el venerable padre jn | Xpisto | amado e fieles nuestros don Alonso por la miseracion diujna vispe de Ciguença
|
A-Ordinaciones-012r (1418) | Ampliar | |
Cristo |
La reyna.§ Testes sunt qui ad predicta presentes fuerunt reuerendus et venerabilis jn | Xpisto | patris Dalmacius miseracione diujna archiepiscopus Cesarauguste. Raymundus Cerdan et Nicolaus. Raymundus Gilbert et Grabiel Sala.§ Signum
|
A-Ordinaciones-044r (1442) | Ampliar | |
Cristo |
/ que es dulçor.§ Dize con fe e mas constancia / a mi | Cristo | me es la vida / e mi consuelo / el morjr es mj
|
E-CancLlavia-094v (1488-90) | Ampliar | |
Cristo |
vos al Egisto / Mahoma Sardanapolo / Epicuro / yo tengo al eterno | Cristo | / la santa cruz vero palo / do me apuro.§ Vos teneys al
|
E-CancLlavia-097v (1488-90) | Ampliar | |
Cristo |
los hombres muy necessario: a reuerencia y honor del muy reuerendissimo padre en | Xpisto | y señor don Matheo por diuina dispensacion del titulo de Sancta Maria in Porticu: dyacono cardenal
|
E-Exemplario-001r (1493) | Ampliar | |
Cristo |
ymagines muertas sin ningund alumbramiento de vida. E pues todos somos fijos de | Xpisto |. todos esta santa virtud vigorosamente abracemos. no semblando a algunos que yo se
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar | |
Cristo |
e venidos los oradores la valerosa virgen presente fecho silencio. la esposa de | Xpisto | buelta a ellos dixo. avn que verdat sea que yo fue de·los
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar | |
Cristo |
no demuestras que esta que fasta aqui avemos tenido todos nos tornamos a | Xpisto |. el verdadero dios dezimos: e ser fijo del muy alto aprouamos. Oyendo esto
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar | |
Cristo |
condestable del emperador miraglosamente los conuirtio. los quales despues fueron gloriosos martires de | Xpisto |: e la bienauenturada Catherina despues de fechos grandes e señalados miraglos e de
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar | |
Cristo |
los otros por su doctrina. muy mucho agradesceremos.§ Finito libro sit laus gloria | Xpisto | .§ Anthonius Aznar uocatur / qui escripsit a·Deo benedicatur / et detur sibi pro
|
E-CartasReyes-014r (1480) | Ampliar | |
Cristo |
e misericordia.§ Christiano monge: en·la .i. parte a cartas .cxviii.§ Camara de | Christo | : al fin de toda la obra.§ Cessiano abad: en·la .ii. parte en
|
D-Vida-00Bv (1488) | Ampliar | |
Cristo |
folgança e exercicios de caridad. Pues vi e verdaderamente vi el thesoro de | Christo | en vasos humanos escondido el qual despues de fallado no quise esconder como
|
D-Vida-002r (1488) | Ampliar | |
Cristo |
frotar la garganta. En fin por abreuiar lieva se catiuo al cauallero de | Christo | . E començo luego de turbar se en si mismo e encender se no
|
D-Vida-005v (1488) | Ampliar | |
Cristo |
porque apurados con satisfacion e lagrimas os falleys dignos de la comunion de | Christo | .§ De sant Theon.§ Vimos otro no lexos de la ciudad a·la parte
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar | |
Cristo |
el fuego e ellos siguiendo le enseñados por el en·la fe de | Christo | a·la iglesia de Dios fueron ajuntados. Muchos d·ellos quedaron con el
|
D-Vida-011r (1488) | Ampliar | |
Cristo |
en cada lugar se divulgo e muchos por esto a la fe de | Christo | se convertian: tanto que en aquellas regiones ya no quedaba gentil alguno.§ Poco
|
D-Vida-011r (1488) | Ampliar | |
Cristo |
se vieron los dos en los cielos estar ante la silla jmperial de | Christo | e vieron esso mesmo los angeles de Dios e santos que adorauan al
|
D-Vida-011r (1488) | Ampliar | |
Cristo |
en esta manera.§ Si nosotros tenemos fe e somos verdaderamente fieles sieruos de | Christo | pida cadaqual de nosotros a Dios si alguno ha gana de comer qualque
|
D-Vida-011v (1488) | Ampliar | |
Cristo |
que adoremos a los religiosos que vienen porque es cierto viniendo ellos venir | Christo | : ca assi recibio Abraham aquellos que parecian hombres e el Senyor era entendido
|
D-Vida-012v (1488) | Ampliar |