Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
de1 | 8 |
luzido como rey e le dezia.§ Dexa te ya de estos males e | de | derramar sangre de hombres e de·los malditos furtos. Buelue te al trabaio
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
e le dezia.§ Dexa te ya de estos males e de derramar sangre | de | hombres e de·los malditos furtos. Buelue te al trabaio de·la religion
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 8 |
Dexa te ya de estos males e de derramar sangre de hombres e | de· | los malditos furtos. Buelue te al trabaio de·la religion e toma la
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
derramar sangre de hombres e de·los malditos furtos. Buelue te al trabaio | de· | la religion e toma la angelica e celestial caualleria: e dende adelante viue
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
con las virtudes del animo e yo fazer te he guia e capitan | de | aquesta gente.§ E como el de buen grado houiesse oido las cosas que
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 10 |
yo fazer te he guia e capitan de aquesta gente.§ E como el | de | buen grado houiesse oido las cosas que le offrecian fue le mostrada una
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
grado houiesse oido las cosas que le offrecian fue le mostrada una hueste | de | monges e fue le mandado tener sobre ellos la presidencia. E en esto
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 14 |
era o de donde o por que ende stouiesse. E el como fuera | de | si ninguna cosa respuso: mas rogo le solamente que la iglesia le mostrasse.
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
la iglesia le mostrasse. E como ella huuo entendido ser algo en efecto | de | obra diuina: truxo el hombre a·la iglesia e offrecio le a los
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
a cuyos pies derribando se rogaua les que le fiziessen christiano: e lugar | de | penitencia le diessen. E los clerigos que hauian conocido este ser cometedor de
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 6 |
de penitencia le diessen. E los clerigos que hauian conocido este ser cometedor | de | todas maldades dudauan si lo fablaua de veras. E como perseuerando fiziesse de
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 10 |
que hauian conocido este ser cometedor de todas maldades dudauan si lo fablaua | de | veras. E como perseuerando fiziesse de la cosa amoniestan le que si esto
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
si esto queria dexasse las cosas passadas. E dende aqui recebidos los principios | de | la religion: rogo que le diessen los mandamientos con que deuiesse ir a·
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
bien pensados el dixo bastar le para salvar se e para·l saber | de | la caridad.§ E despues de hauer estado .iii. dias con ellos va·se
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 14 |
le para salvar se e para·l saber de la caridad.§ E despues | de | hauer estado .iii. dias con ellos va·se al yermo en donde morando
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
tiempo e dia e noche turando: con lagrimas en·la oracion comia rayzes | de | yerbas. E tornado a·la yglesia los .iii. versos que le hauian mostrado
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 10 |
tornado a·la yglesia los .iii. versos que le hauian mostrado no solo | de | palabra mas haun con la obra praticaua. E los clerigos marauillauan se que
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
al yermo. E ende morando .vii. años continuos en toda abstinencia alcanço llenedumbre | de | gracia de Dios: tanto que poco menos sabia de coro todas las Scripturas.§
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
E ende morando .vii. años continuos en toda abstinencia alcanço llenedumbre de gracia | de | Dios: tanto que poco menos sabia de coro todas las Scripturas.§ Pan comia
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
de1 | 10 |
toda abstinencia alcanço llenedumbre de gracia de Dios: tanto que poco menos sabia | de | coro todas las Scripturas.§ Pan comia solamente el domingo e aquel embiado por
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |