Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
cara donde tiene la lepra e vse por esto e sanara. Item | dize | Aviçena toma vna culebra de secano e corta·le la cabeça e la
|
B-Recetario-057r (1471) | Ampliar |
decir1 | 1 |
tienpo deujdo e tenga buen rregimjento e sanara de·la lebrosia. Item | dize | mas Aviçena toma vna culebra biba e gruesa e echa·la en vna
|
B-Recetario-057v (1471) | Ampliar |
decir1 | 1 |
otro njn de agua e sanara asi commo por la sobredicha rresçebta esto | dize | Aviçena ser verdad. § Item dize Giluertus toma pez tres onças e rite
|
B-Recetario-057v (1471) | Ampliar |
decir1 | 1 |
asi commo por la sobredicha rresçebta esto dize Aviçena ser verdad. § Item | dize | Giluertus toma pez tres onças e rite·la alcrevite dos onças salnjtrio dos
|
B-Recetario-057v (1471) | Ampliar |
decir1 | 1 |
este vnguento es prouado en tres dias vntado sanar toda sarna. Item | diçe | mas Gilbertus toma eleborum blanco lentjsco finojo cueze estas tres cosas en vino
|
B-Recetario-057v (1471) | Ampliar |
decir1 | 1 |
el dicho vino e sanaran luego. § Vnguento preçioso contra toda sarna. | Dize | Giluertus toma argenviuo tres onças euforbio vna onça estafisagria dos onças litargirio tres
|
B-Recetario-057v (1471) | Ampliar |
decir1 | 1 |
de landres las quales conviene curar e sacar por otra manera. esto | dize | Giluertus. § Este libro es acabado Dios sea loado amen. Que se
|
B-Recetario-058r (1471) | Ampliar |
decir1 | 1 |
otras cosas. ca toda persona que perfectamente quiere fablar. segun que | dize | Albateno. deue prender enxenplo del gallo. el qual antes que cante
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
sy es yrado non deue fablar. nin quando es malenconioso. Caton | dize | . la yra enpacha la voluntat. que non puede ver la virtud
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
E avn deue pensar sy demasiada voluntad le faze fablar. Sant Agostin | dize | . como se turba el entendimiento se enpacha el ome. asy la
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
el ome. asy la superflua voluntad enpacha la voluntat aquello que quieres | dezir | . Tullio dize. antes que tu fables razona en tu coraçon munchas
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
asy la superflua voluntad enpacha la voluntat aquello que quieres dezir. Tullio | dize | . antes que tu fables razona en tu coraçon munchas vegadas aquello que
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
antes que tu fables razona en tu coraçon munchas vegadas aquello que quieres | dezir | . e asy pocas vegadas podras fallir. La segunda cosa es
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
fallir. La segunda cosa es aguardar con quien fablas. Tolomeo | dize | . antes que tu digas a ninguno tu razon. faz que conoscas
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
es aguardar con quien fablas. Tolomeo dize. antes que tu | digas | a ninguno tu razon. faz que conoscas la condiçion e manera de
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
La terçera cosa. es que todo honbre deue pensar aquello que quiere | dezir | . sy le pertenesçe a dezir. e sy lo puede dezir.
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
todo honbre deue pensar aquello que quiere dezir. sy le pertenesçe a | dezir | . e sy lo puede dezir. guardando·se de .xvi. cosas.
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
quiere dezir. sy le pertenesçe a dezir. e sy lo puede | dezir | . guardando·se de .xvi. cosas. La primera es la boca.
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
la lengua. Del onbre loco la lengua es su coraçon. Dauit | dize | . el burlador non sera amado en la tierra. Socrates dize.
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Dauit dize. el burlador non sera amado en la tierra. Socrates | dize | . quien por su discriçion non calla. sera fecho callar con menospreçio
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |