Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
marido e muger. el se dolia mas de·lo que se puede | dezir | . e de noche e de dia sembrando zizania con todas sus fuerças
|
E-Ysopete-111v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
barbuda. rogando le que le ayudasse en alguna cosa. La qual | dize | . eso es a·mi industria cosa ligera de fazer muy breuemente.
|
E-Ysopete-111v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que el amorio jamas aya seydo. A la qual el diablo | dize | . Pues que quieres que te de por este trabajo? Ella dize
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
dize. Pues que quieres que te de por este trabajo? Ella | dize | por cierto a mj sera poco trabajo. por ende non pido si
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
si non vn par de çapatos que me des. A la qual | dize | el diablo. non solamente vn par. mas quantos te basten por
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
esta buena muger. e despues que con ella fablasse muchas cosas. | dize | le. Por cierto con tanta tribulacion e pena he passado esta noche
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
hauia seydo tanto tribulada. respondio la vieja. Ruego te que non | digas | nada a tu marido de·lo que te quiero dezir. ni te
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
te que non digas nada a tu marido de·lo que te quiero | dezir | . ni te muestres a el triste ni turbada mas alegramente lo rescibe
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
la muerte. por non te molestar e perturbar. non te | hauria dicho | cosa d·esto. Empero si tu quieres vsar de mi consejo.
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
saluo a·ty. Respondio la buena muger turbada de coraçon de espiritu | diziendo | assi. Fasta agora alguna cosa de mal. o que fuesse deshonrra
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
he fallado en mi marido. mas si son verdaderas las cosas que | dizes | . en eso podras a mj cuytada ayudar. e me hauras para
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
hauras para adelante por tuya. en todo quanto mandaras de·mj. | Dize | la vieja. entonces tu marido tiene vn pelo en·la garganta.
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
estaua tratando e faziendo sus fechos. e entre otras muchas cosas. | dixo | le estas palabras. O ombre de buena condicion e criança. yo
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
a tu plazer. El marido espantado d·esta cosa tan horrible gemiendo | dize | . Por cierto de mi muger non senti fasta oy dia cosa non
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
fasta oy dia cosa non licita. nin tales cosas nunca me son | dichas | de persona alguna. mas si verdad es de·lo que me avisas
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que la vieja por su engaño e astucia acabo este fecho tan malo | dixo | al diablo. da me los çapatos que me prometiste paresce te que
|
E-Ysopete-112v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que estas o que me toques e palpes con tus manos. E | dichas | estas palabras. el diablo por miedo que avn a el mesmo le
|
E-Ysopete-112v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
en·el cabo. teniendo vn seto entre medias ge·los dio. | diziendo | assi. O vieja pestifera e vil rescibe tu aloguer. o merced
|
E-Ysopete-112v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
mando que guardassen de aquella miel para Nedio que era absente. e | dixo | el maestro. Non come ese Nedio miel e assi comieron toda la
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que non me guardastes mi parte. Respondio el camarero. Tu maestro | dixo | que non comias miel. e por tanto non te la guardamos.
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |