Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
teniendo que alguna cosa era que touiesse poder sobre los regnos necessario era | dezir | ser aquello dios e assi afirmauan de Juno que era deessa. e por
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
nombre de Citarea: por ay auer nascido la deessa Citarea: e este nombre | dizen | obtenir Venus: por vn alto monte a ella consegrado llamado Cithera: adonde Venus
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
por que tenian a Citarea por deessa: ca si a·las otras estrellas | dixieron | los gentiles ser dioses: con mas razon lo diran d·esta. Prueua·se
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
a·las otras estrellas dixieron los gentiles ser dioses: con mas razon lo | diran | d·esta. Prueua·se esto libro de·la Sabiduria capitulo trezeno a·do
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
d·esta. Prueua·se esto libro de·la Sabiduria capitulo trezeno a·do | dize | el scientifico rey: al sol a·la luna e a·la rueda o
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
pensaron ser dioses. E avn touieron los gentiles a esta Venus por deessa: | diziendo | ser madre e señora de·los amores e deleytes e los hombres natural
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
exposiciones por que al caso non fazen. torno a aquello que la prudencia | dize |. la qual quiere concluyr: que avn que esta Citarea o Venus fuesse muy
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
para significar sabiduria e ingenio. e conuiene a esta deesa en quanto se | dize | que ella fallo diuersas artes: lo qual significa la diriuacion del vocablo que
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
decir1 |
fallo diuersas artes: lo qual significa la diriuacion del vocablo que Mjnerua | quiere dezir | quasi mano o don de diuersas artes. e conuienen·le estas amas diriuaciones.
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar | |
decir1 | 1 |
cerca de alguna arte avn que no ouiesse suplicado por el a Minerua: | dezian | que ella ge·lo atorgaua. Fue esta Minerua tenida por deessa muy valerosa
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
esto fue conuenible por quanto ella fallo muchas artes e obras nueuas segund | dicho | es: las quales sin ingenio e razon fallar non se pueden. E por
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
de·los dioses. E por quanto la sabiduria de solo dios procede: segund | dize | el princepe de·los scientes Ecclesiastici primo. Todo el saber viene del señor
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
los scientes Ecclesiastici primo. Todo el saber viene del señor Dios. Era conuenible | dezir | nascer Minerua de Jupiter: que locamiente fue auido por soberano dios: e dixeron
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
dezir nascer Minerua de Jupiter: que locamiente fue auido por soberano dios: e | dixeron | nascer de su cabeça por que el ceso es en la cabessa e
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
ceso es en la cabessa e de alli precede toda la sabiduria. E | dixieron | nascer armada: por que la llamaron Palas que es deessa de·la guerra
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
siempre es armada. E avn se puede atribujr esto a·la sabiduria: e | dezir | ella ser armada: por quanto muestra a·nos poder nos guardar de nuestros
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
nos avisa mas avn a ofender nos enseña. E por esto fue iusto | dezir | Minerua ser falladora de·la guerra. por que si Minerua es la sabiduria
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Otras grandes e infinitas cosas escriuieron de Mjnerua lo qual agora no conuiene | dezir | saluo dar fin a·la presente grosa por euitar prolexidat. Que con lo
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 1 |
dar fin a·la presente grosa por euitar prolexidat. Que con lo suso | dicho | se puede entender quien fue Minerua e que honor le era atribuydo e
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
decir1 | 4 |
nombre Diana viene de dian que es luz o claridat: e avn se | dize | Diana quasi duana: que la Luna en·el dia e en la noche
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |