Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
mujer: mas tenia pratica entre hombres sin sospecha que mujer fuesse.§ Allende esto | dezian | hauer venido a el vn heretico: el qual como turbasse con gran artificio
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
escarnecia.§ E como viesse el santo hombre peligrar la fe de sus frayles | dixo | : Que hauemos menester contender de palabras para traher en error los que oyen?
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
palabra a quantos frayles presentes stauan plugo. Fueron a·las sepulturas e Machario | dixo | al heretico que llamasse e resuscitasse a vn muerto en nombre del Señor.
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
oracion delante del Señor: despues que houo fecho oracion alçados ariba sus ojos | dixo | : Tu Señor demuestra qual de nosotros tenga verdadera fe resuscitando este muerto. E
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Tu Señor demuestra qual de nosotros tenga verdadera fe resuscitando este muerto. E | dichas | estas palabras llamo por su nombre a vn frayle que poco hauia era
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
le echaron fuera de·los terminos de aquella tierra.§ Muchas otras cosas se | dezian | de el que son muy luengas para scriuir: mas por estas pocas haun
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
conservar la grandeza de su virtud: e por tanto nos aquellas breuemente passamos.§ | Dezian | d·el hauer mas amado el desierto que todos: tanto que los mas
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
lugares e fuera de camino del desierto busco: fasta que fallo segun se | dezia | vn lugar en lo mas cabero del yermo: plantado de diuersos arboles e
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
plantado de diuersos arboles e lleno de todos los bienes: en donde se | dezia | hauer fallado dos frayles. A los quales como rogasse que les pluguiesse que
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
porque no fuessen quiça viniendo por el yermo engañados por los diablos. Ca | dezian | hauer en el desierto muchos demonios e espantables cosas: cuyas tentaciones e astucias
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
no vezada sufrir no podria. Empero tornado a los frayles: como les | houo dicho | el assiento del lugar encendieron se los animos de muchos para ir aculla
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
sintieron los corazones de·los mancebos leuantados refrenaron los con mas sano conseio | diziendo | : Este lugar si verdaderamente segun se dize por Jamne e Mambre es plantado
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
refrenaron los con mas sano conseio diziendo: Este lugar si verdaderamente segun se | dize | por Jamne e Mambre es plantado no se deue al creer de el:
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que por obra del diablo para nos enganyar sta aparejado: ca si como | dizen | es deleytoso e abundante que speraremos en el siglo venidero si aqui vsamos
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
abundante que speraremos en el siglo venidero si aqui vsamos de plazeres? E | dixiendo | estas e otras semejantes cosas abaxaron los feruientes animos de·los mancebos.§ El
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
constancia: empero tienen entre si e con quantos alla van gran caridad.§ E | dize | se que houiendo vno trahido vna vez a san Machario vna vua: el
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
oyeron que vna noche el diablo toco a·la puerta de su cella | diziendo | : Leuanta te abad Machario e vamos a maitines donde·los frayles se ayuntan
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
de Dios cumplido no podia ser enganyado: entendio ser engaño del diablo e | dixo | : O mintroso e de verdad enemigo! Que tienes tu que ver con la
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
aqua e aculla e ir como volando. E es costumbre siendo todos assentados | dezir | se por vno el psalmo los otros oyendo o respondiendo. Corriendo pues aquellos
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
atentos.§ E como estas cosas vio san Machario grauemente gemio e derramando lagrimas | dixo | : Para·mientes Señor e no calles ni te amanses. Dios levanta te
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |