Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
do |
pequeñyas. Ca .xviijº. dezenas a cada quadra valen .ccccº. xiiij.§ La tierra | a do | hombre qujere plantar la vjñya. non deue ser mucho espesa. es a·saber
|
B-Agricultura-047v (1400-60) | Ampliar | |
do |
scutulatus. el qual color es de purpura o propiamente color de viola. | a do | son mezcladas algunas gotas blancas. E color blanca gotada de gotas negras o
|
B-Agricultura-124r (1400-60) | Ampliar | |
do |
cobrir las has con vnos bellos manteles e ljmpios e lieua·las | a do | te plazera. e compartir las has entre las colmenas que querras segunt que
|
B-Agricultura-135r (1400-60) | Ampliar | |
do |
verdaderamente que avn que viesse a Pluto dios de·los tenebrosos vales | a·do | es todo mal e pauor: ningund bien: nin consuelo trayendo consigo todos los
|
E-Satyra-a027r (1468) | Ampliar | |
do |
de·las tres bocas que a·la puerta del orrible principado esta | a·do | aquel Piritoo. d·eles fuera comido si el famoso Hercules no contrastara. venir
|
E-Satyra-a027v (1468) | Ampliar | |
do |
se perdiesse: o quan enteramente en poco tiempo por esta seria reformada. | A·do | me queda su esperança la qual por cosa nunca es amenguada o fallescida:
|
E-Satyra-a038v (1468) | Ampliar | |
do |
vaya a·la eterna bienandança. Esta spera sin dubda aquel terrible dia: | a·do | todas las animas vnidas con los cuerpos se aiuntaran en·el val de
|
E-Satyra-a039r (1468) | Ampliar | |
do |
saluo su no piadosa voluntad esto causaua commo no sea dubda que | a·do | ha e mora cruel voluntad el seruicio buelue en deseruicio. el amor en
|
E-Satyra-a052v (1468) | Ampliar | |
do |
cadenas con sotileza inusitada fabrico. aquellas artificiosamente dispuestas en el logar gozoso | a·do | los amadores de sus dulces amores gozar solian. con artificio so ingenio de
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar | |
do |
manifestare. e por·tanto los llama el actor posada de Neptuno e | a·do | dize rica esto se puede entender: por que la mar occupa grandes thesores
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar | |
do |
sabia trayendo sus guardas mas ayna al desseado engaño vino al llugar | a·do | se auian de veer e gozar de·la elegra fabla: e alli estando
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar | |
do |
amarillo gesto regaua e en fin echo·sse sobre la traspassante punta | a do | la muerte prestamente quito la pena.§ Marco Placio. Vno de·la milicia romana fue
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar | |
do |
su ueiez e real stado queriendo la rodante Fortuna al solitario llugar | a·do | aquel lleno de querer biuiera por siete años dando se al vso de
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
do |
llego trayendo en las ancas del fermoso cocer vna fiera que matara. | a do | vista aquella fenescida que mas que su vida amava e por quien su
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
do |
pesada agua no era oluidado de aquella cuyo prisionero biuia: la tomo | a·do | andaua medio muerta: e guio e enderesço su cosser a·las blancas arenas
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
do |
medio muerta: e guio e enderesço su cosser a·las blancas arenas | a·do | sana e salua puso la salud de su vida. E despues el desesperado
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
do |
señora yua: dixo las siguientes palabras. O mi sola e perpetua señora | a do | quiera que tu seas aue memoria te suplico de mi indigno sieruo tuyo.
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar | |
do |
de lengua galica e quiere dezir Alpes demandantes las cosas altas: o | a·do | los ombres tienen los pies altos: o altes montes: y es de notar
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar | |
do |
portantes constreñidos de·la fambre siguen el viaie: fasta llegar a·poblado: | a·do | vistos por los ombres son dados a·la fria tierra asy como el
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar | |
do |
e por la mayor parte parescen en aquel muy terrible peligro marino | a·do | pierdan los cuerpos e las animas e caen en el fuego inextinguible del
|
E-Satyra-b015r (1468) | Ampliar |