Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
él ella ello | 2 |
la deesa Vesta. la qual las pestilenciales lenguas en su fama tocaron acusando· | la | que auia caydo en fornicacion con vn pariente suyo: e la muy virtuosa
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 1 |
de aquella e traxo agua en·el criuo fasta el templo syn de | ella | alguna parte se derramar: e mira que marauillosa fe fue colocada e fallada
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 1 |
deue ser buscada con todas fuerças e con todo coraçon desseada. Ca syn | ella | somos ymagines muertas sin ningund alumbramiento de vida. E pues todos somos fijos
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
los antigos ser la Tierra la qual por muchos nombres fue llamada. ca | la | llamaron Ceres. Opis. Telus. Mater. Grandis e Sancta. E este nombre Vesta le
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
la llamaron Ceres. Opis. Telus. Mater. Grandis e Sancta. E este nombre Vesta | le | pertenesce por que de yeruas: e de flores es vestida e ornada. El
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
yeruas: e de flores es vestida e ornada. El arçobispo ispalensi libro Ethimologiarum | la | llama Proserpina e Juno lo qual paresce contradezir a·la verdat por quanto
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 1 |
verdat por quanto Proserpina Juno e Vesta son tres deesas departidas pero a | ello | se podria dar la declaracion e que semblasse euidente que se pudo dezir
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 1 |
a·lo que breuemente toque en la glosa de Diana. e si d· | ellos | no fueren satisfechos ayan por respuesta e sepan que yo no fize esta
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
ni declarar todas las cosas e dubdas del uinuerso. ca no es quien | lo | pueda ni sepa fazer en pequeña narracion. mas aquellas que so breue tractado
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
que so breue tractado se podrian dezir: e que occurrian al proposito breuemente | las | declare. E por ende boluiendo a Vesta digo que a esta siruian e
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
significando las cibdades puestas sobre la tierra ser ennoblescidas de torres e pintaron· | la | con llaue demostrando que la tierra en inuierno esta cerrada e en verano
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
e dixieron ser sostenida con ruedas por quanto el mundo es mouible. Sometieron | le | domados leones dando a demostrar: que no es algund linaie tan fiero que
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
espadas ceñidas: que denota todos deuer punar por la propria patria e atribuyeron | le | cimbalos de arambre por signi
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
la flama. por quanto no es dubda la tierra obtener fuego e assy | lo | sintio Ouidio in Faustis diziendo. no pienses tu o entiendas otra cosa por
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
o entiendas otra cosa por Vesta sino la biua flama: e por·tanto | la | dixieron ser virgen e a ella seruir las virgines vestales. que asy commo
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 1 |
sino la biua flama: e por·tanto la dixieron ser virgen e a | ella | seruir las virgines vestales. que asy commo de·la que es virgen no
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
gentiles grandes sacrificios: e honores commo si fuesse cosa digna de culto diuino | le | ser atribuydo e fecho no errada mas deuidamente.§ Santa Catherina. En el tiempo
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
e boz graciosa començo dezir. fazer la reuerencia a ty emperador la dignidat | lo | demuestra: la razon lo adebda. si estas cosas que fazes a·los demones
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
dezir. fazer la reuerencia a ty emperador la dignidat lo demuestra: la razon | lo | adebda. si estas cosas que fazes a·los demones fiziesses al tu criador.
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
él ella ello | 1 |
Esta fuerte donzella da gracias al omnjpotente Dios. que el señor es contigo | el | porna grand sabiduria en tu boca a·la qual los aduersarios no podran
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |