Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ese -a -o | 2 |
Al qual respondio la madre e dixo. Fijo bien fare yo | eso | que me rruegas. mas he miedo que non aprouechara cosa. por
|
E-Ysopete-033v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
fazer grandes muestras de cosas agenas. mas que es mejor que d· | eso | poco que tiene se comporte e conponga. por que quando lo que
|
E-Ysopete-041r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
e poca verguença. por ventura dessean a·ti para alguna cosa d· | esso | que dizes? A·essos reyes e damas e matronas castas sin verguença
|
E-Ysopete-041v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
mures. A·la qual se dize aver respondido el ombre assi. | Eso | non fiziste tu por mj causa. e si tu lo oviesses fecho
|
E-Ysopete-042v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
saludables para todos nosotros? El gallo respondio. yo soy ignorante d· | eso | que fablas. Dixo la raposa. ellas son tales que auras plazer
|
E-Ysopete-047r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
tu. Respondio el. soy bestia. Replico la raposa non digo | eso | . mas pregunto quien fue tu padre. Responde el mulo. el
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
el cauallo fue mi aguelo. Torna dezir la raposa. ni | eso | te pregunto yo. mas di me como te llaman. A·la
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
Respondio el soy bestia. Torna dezir el lobo. non pregunto | eso | . mas quien fue tu padre. El mulo le responde. el
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
el cauallo fue mi abuelo. Al qual dize el lobo. nj | eso | te pregunto. mas di me como te llamas. al qual respondio
|
E-Ysopete-062r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
que te atasse. al qual dixo el dragon. non estamos en· | eso | . mas antes te quiero comer. por que he fambre. dixo
|
E-Ysopete-063v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
quiero comer. por que he fambre. dixo el labrador. segund | eso | por el bien me quieres tornar mal. E estando ellos en·estas
|
E-Ysopete-063v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
ignorante. e medroso e por esso fablas esas cosas e haun que | eso | sea que priessa. e llegando mas cerca el cauallero e los perros
|
E-Ysopete-064v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
pan al molino. e torno lo. en suma yo fago todo | eso | que se ha de fazer. e todo el trabajo es para mj
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
dixo muestra tu el camino. responde el asno de buenamente fare yo | eso | . E assi comiença el asno caminar para casa de su señor.
|
E-Ysopete-066r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
non ymos por camino derecho. El asno dize. señor non digas | eso | . ca si te plaze bien derecho camino es. El lobo conosciendo
|
E-Ysopete-066r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
culuebra estando en·la peña alta respondio le. diziendo. Yo njego | eso | que tu dizes. ca yo non he fecho cosa engañosamente. mas
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
libre de nosotros. Responde el lobo. Yo fare de buen grado | eso | . mas querria que me dixiesses en que manera querreys que parta.
|
E-Ysopete-069r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
avn que non me da fasta del todo fartar. empero consiento en | eso | que dizes. Entonces entrando el lobo toma vn corderuelo gordo e començo
|
E-Ysopete-071r (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
noche podras contentar te de viandas. Dixo el lobo. fablas me | eso | engañosamente. porque si entro ende me descubriras e faras saber a tu
|
E-Ysopete-071v (1489) | Ampliar |
ese -a -o | 2 |
Oydas estas palabras dixo el juez. e quien avra mas d· | eso | ? Ciertamente ni yo ni otro no podra entender qual de vos otros
|
E-Ysopete-072r (1489) | Ampliar |