Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
enviar | 1 |
señor mil .cccc.lij. como fuesse la ciudad de Constantinoble cercada por los turcos | embiaron | los griegos embaxadores al papa Nicolao quinto a pedir le ayuda de gente
|
D-ViajeTSanta-163r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
mayor estrago aparejo cient y setenta galeras entre grandes y pequeñas las quales | enuio | al mar Egeo para tomar y sojuzgar las yslas Cicladas. y dende
|
D-ViajeTSanta-164r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
esta malicia y dañada embidia el dicho turco en·el año suso scrito | embio | vn capitan Omario Becho nombrado para setiar a Negroponte con flota de fustas por
|
D-ViajeTSanta-164v (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
manos. Mientra que stauan en tal affruenta los de Negroponte la flota | embiada | dende Venecia fue negligente para el socorro tomando las naues de·los genoueses
|
D-ViajeTSanta-164v (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
no se pudo mas resistir empero trauaron muy braua pelea matando en·ellos | embiando | sus almas a·los infiernos fasta que murieron por forma que viuen.
|
D-ViajeTSanta-165r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
dauan le tormentos examinando con mucha prudencia confesso el caso como lo | hauia embiado | el turco a ellos para que viesse todos los secretos de·la ciudad
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
de Christo con sus caualleros. Viendo que por·ende lugar no fallaua | embio | de noche a·los veladores de Santa Maria Heleomenitra vn falso griego que ya otro
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
tiempo se fue a·los turcos y este dixo como su capitan queria | embiar | vn embaxador a nuestro maestre si lo guiauan como se acostumbra. fue
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
segun que requieren vuestros desseos. quando bolueres a vuestras tierras y nos | embiardes | por paz embaxada entonce hauremos en·ello acuerdo. empero mientra que stays
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
querer partir ya entendian asomaron en vista dos grandes naues que de socorro | embio | el catholico rey don Fernando napolitano fijo del muy alto rey don Alonso
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
alumbrado en sueños por los apostoles Pedro y Paulo folio .xxvj. § Constantino Magno | embio | por sant Siluestre y fue baptizado y sano de·la lepra folio .xxvj
|
D-ViajeTSanta-174r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
en·el Alkorano y la reprobacion de aquellos folio .cvj. § Un moro | embio | .xij. articulos del Alkorano a Pedro Alfonso judio conuertido como parecen folio .cvj.
|
D-ViajeTSanta-176r (1498) | Ampliar |
enviar | 1 |
sus fabulas las quales en otro tiempo Romulo de Athenas sacadas de griego en latin | embio | a su fijo Tiberino. e assi mesmo algunas fabulas de Aujano e
|
E-Ysopete-002r (1489) | Ampliar |
enviar | 1 |
sin mjedo las ouejas comiesse. assi el rey Philipo pide que le | enbien | los mayores e mas sabios de vos otros. por que assi mas
|
E-Ysopete-003r (1489) | Ampliar |
enviar | 1 |
estando. segund esto a mj que soy tu esclauo. si me | embiasses | a fazer alguna cosa. e el vientre requiriesse purgacion. conuendria que
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
enviar | 1 |
a·mj que soy tu marido. E ella le respondio que la | embie | de casa por que non era su voluntad de estar con·el dende
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
enviar | 1 |
dixo al marido. llama a·la perrilla e falaga a·la qual | embiaste | de·las viandas. E como el non sabia la cosa dixo.
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
enviar | 1 |
dixo el philosopho. por ventura esto embriago. por cierto yo te | embie | tu parte con Ysopo. dixo ella a·mj. Respondio el philosopho
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
enviar | 1 |
mj. Respondio el philosopho. a·ti. replico ella. non | embiaste | a·mi. mas a·la perrilla segund que reconto Ysopo. Entonces
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
enviar | 1 |
el marido sufria lo grauemente e se le fazia aspero. e | embio | le a rogar que viniesse a casa. e ella non queriendo obedescer
|
E-Ysopete-011v (1489) | Ampliar |