Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
estar | 1 |
y baxos. hay plenaria remission. A·las espaldas del dicho altar | estouieron | no conocidos muchos cuerpos de·los santos jnnocentes muertos por Herodes. § Dende
|
D-ViajeTSanta-071r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
yglesia descendimos en otra capilla por vnos grados hechos de piedra donde ya | estouo | el santo cuerpo del gran Jeronimo fasta que despues fue trasladado en la
|
D-ViajeTSanta-071r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
lo diga quiere dezir fasta que sepas a donde boluer. § Ende ahun | esta | el sepulcro de todos los .xij. prophetas. Y ende sta el monte
|
D-ViajeTSanta-071v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
Ende ahun esta el sepulcro de todos los .xij. prophetas. Y ende | sta | el monte donde Dauid con su honda y las tres piedras mato a
|
D-ViajeTSanta-071v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
honda y las tres piedras mato a Golias el fiero gigante. § Ende | sta | el campo dicho de Boos donde Dauid ahogo el osso y mato el
|
D-ViajeTSanta-071v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
magnificat anima mea dominum. y en·la parte alta de·la casa | stouo | por tiempo vna yglesia ya destruyda donde Zacharias lleno de·la gracia del
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
con sus cabellos. hay .vij. años y .vij. quarentenas. § Ende acerca | stan | las casas de santa Martha la cuydadosa huespeda de Cristo y de·la
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
dezir tierra vermeja. es apartado dende Bethania por .viij. millares. Ende | esta | el mismo lugar donde stouo Joachim despues que fue lançado por Abiatar el
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
apartado dende Bethania por .viij. millares. Ende esta el mismo lugar donde | stouo | Joachim despues que fue lançado por Abiatar el sacerdote fuera del templo con
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
Venimos despues a·la yglesia de San Johan Baptista hecha en·el mismo lugar donde | staua | en·el desierto y ende viendo a Jesuchristo que se venia d·el
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
de monjes griegos empero agora es ya desolado y destruydo. § Ende ahun | esta | el lugar donde Helias propheta fue rebatado al parayso en aquel carro de
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
en cuyo puerto entro cada·vno en su galera. Despues nosotros ahun | estouimos | en Jerusalem .xliiij. dias enteros. entre los quales por muchas vezes fuemos
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
monte Saron. § Passado el monte ya dicho Saron dende a .iij. leguas | esta | el castillo de Landaleon el qual se dize hauer fundado el gran Alixandre
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
años con sus .xl. Hay vna piedra ende grande puesta donde Jesu | staua | la qual nunca puede cobrir arena puesto que sea mucho ligera y buele
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
como el vino de Libano. De alla de Sydon a .v. leguas | esta | la noble ciudad antiga Baruto llamada donde se dize hauer predicado nuestro redentor
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
a todo el mundo. § De·la ciudad dicha Baruto fasta .vj. leguas | esta | sobre el mar la ciudad Biblio primer obispado del patriarcha antiocheno. De
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
Bibleth empero es harto pequeña. Dende a .iiij. leguas de·la dicha | esta | la ciudad Botro que fue muy habundosa en frutas preciosas y todos los
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
en aguas muy muchas. § De la ciudad dicha Tripolis fasta dos leguas | esta | el monte de·los Leopardos parece redondo lo mismo alto y es apartado
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
muy enemigos de·los christianos. Dende Accon tomando la parte de trasmontana | esta | el castillo primero Monforte que fue hospital de·los alemanes el qual agora
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
estar | 1 |
leguas alexos quando la tenian entonce los moros. § Dende a .iiij. leguas | esta | la ciudad antiga que llaman Asor donde reynaua el rey Jabin muy poderoso
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |