Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
este -a -o | 1 |
la caridat e amor de·las mugeres preualesce al de·los hombres.§ Tacia. | Esta | virgen fue seruidora de·la deesa Vesta. la qual las pestilenciales lenguas en
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
yo he a·ty seruido con manos limpias e pudicas faz que con | este | criuo tome e trayga agua del rio Tibre para tu tiemplo. E acabado
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
verbo encarnado dize. touieredes fe asy commo vn grano de mostaza. Direys a | este | monte passa·te de aqui e passar se ha. e ninguna cosa vos
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
sin ningund alumbramiento de vida. E pues todos somos fijos de Xpisto. todos | esta | santa virtud vigorosamente abracemos. no semblando a algunos que yo se afirmar. no
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
la muerte e ninguna orden mas sepiterno e muy estraño temor habita.§ Vesta. | Esta | deesa quisieron los antigos ser la Tierra la qual por muchos nombres fue
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
fue llamada. ca la llamaron Ceres. Opis. Telus. Mater. Grandis e Sancta. E | este | nombre Vesta le pertenesce por que de yeruas: e de flores es vestida
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
que dixo el sabio varon: mas por que paresceria cosa superflua de declarar | esta | dubda. e seria larga la escriptura yo remito los leyentes a·lo que
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
ellos no fueren satisfechos ayan por respuesta e sepan que yo no fize | esta | obreta para colegir ni declarar todas las cosas e dubdas del uinuerso. ca
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
proposito breuemente las declare. E por ende boluiendo a Vesta digo que a | esta | siruian e eran consagradas las virgines vestales obseruando virginidat e religion en eterno.
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
e eran consagradas las virgines vestales obseruando virginidat e religion en eterno. a | esta | atribuyeron el tjmpano denotando la redondeza de·la tierra e dixieron ser coronada
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
abre con la sequedat e faze bocas e foyos. E quisieron los antiguos | esta | deessa ser trayda en carro. lo qual significa la Tierra colgar en el
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
fierro fuesse fallado con alambre: o cobre se labraua la tierra. E por | esta | Vesta entendieron algunos poetas la flama. por quanto no es dubda la tierra
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
es virgen no nasce alguno asy tan poco nasce del fuego. e a | esta | ydola o deesa Vesta fazian los gentiles grandes sacrificios: e honores commo si
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
reuerencia a ty emperador la dignidat lo demuestra: la razon lo adebda. si | estas | cosas que fazes a·los demones fiziesses al tu criador. e solamente estudiasses
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
dominan. por la qual los elementos ouieron principio e son. que yerro es | este | llamar tu o Maxencio e dezir muchos son los dioses nuestros a·los
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
de todas las cosas. el qual se deue adorar e otro non commo | este | sea la causa causante de todas las cosas. El tirano sin dexar acabar
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
señor traxo consigo sinquenta sabios que en sabiduria dizian sobrepuiar los mortales. En | este | comedio la virgen Catherina era obseruada por mandado del emperador e sabido el
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
las eflicciones no desamanpara. embio el su angel a la sancta Catherina: diziendo. | Esta | fuerte donzella da gracias al omnjpotente Dios. que el señor es contigo el
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
este -a -o |
causa tuya con corona de martirio entraran en·la gloria eterna. E | en·esto | el emperador en la silla imperial se assento. e venidos los oradores la
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar | |
este -a -o | 1 |
linaie humana exclusa del parayso: por el pecado del primero padre quiso redimir: | estos | passados dias: e commo fuesse Dios inuisible de·la virgen carne tomo. en
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |