Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
fábula | 1 |
Esopo sacadas de Renucio componedor d·ellas de·la nueua translacion de·las | fabulas | griegas las quales non se contienen en·los quatro libros ditados de Romulo
|
E-Ysopete-084v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
se contienen en·los quatro libros ditados de Romulo. § Aqui comiençan las | fabulas | de Auiano. § La primera fabula de·la aldeana e del lobo.
|
E-Ysopete-084v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
ditados de Romulo. § Aqui comiençan las fabulas de Auiano. § La primera | fabula | de·la aldeana e del lobo. § Los que a·las palabras de
|
E-Ysopete-084v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
las mugeres quieren creer muchas vezes son engañados. de que oyras la | fabula | seguiente. El lobo con fambre que lo costreñja vna vegada salido de
|
E-Ysopete-084v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
allende de su naturaleza. tanto mas grauemente cahe abaxo. como esta | fabula | da testimonio. Estando todas las aues ayuntadas en vno vino el galapago
|
E-Ysopete-085r (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
despedaçado. al qual la natura tan fuertemente uviera armado. Amonesta esta | fabula | que cada vno sea contento de su estado que la natura le dio
|
E-Ysopete-085v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
tiene sin primero corregir a·ssi mesmo. segund se nota d·esta | fabula | . Vna langosta. o cancreja mirando a su fija que andaua tuertamente
|
E-Ysopete-085v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
que presumptuosamente e como non le conuenia vsurpo e tomo. como esta | fabula | nos demuestra claramente. Vn asno fallando vn cuero de leon. se
|
E-Ysopete-086v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
si quiere non incurrir e caher en vituperio e danpño. significa esta | fabula | . La rana nacida en·los abismos de·las aguas e criada.
|
E-Ysopete-086v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
a aquellos a honrra. o deshonrra. segund se contiene en·esta | fabula | . Era vn ombre que tenia vn perro el qual sin ladrar nin
|
E-Ysopete-087v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
el. quitando le lo que tiene. de·lo qual oye esta | fabula | . El gamello veniendo a los canpos e viendo ende grand manada de
|
E-Ysopete-088r (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
esta correcion e assi con temor gemiendo vses de tu vida. Esta | fabula | amonesta que non deue alguno cubdiciar las cosas agenas. porque non pierda
|
E-Ysopete-088r (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
que antes pacificamente posseyo. § La .viij. de·los dos compañeros. § Esta | fabula | nos amonesta que non nos mesclemos en·las compañjas non cognoscidas. mayormente
|
E-Ysopete-088v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
baxo non deue aver compañja con·el rico e poderoso nos enseña esta | fabula | . Cresciendo vn rio a subito tomando dos ollas que estauan en·la
|
E-Ysopete-088v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
que sin desprouecho suyo se puede vengar. assi como nos enseña esta | fabula | . El leon que andaua buscando de comer fallo en vn prado a
|
E-Ysopete-089v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
la verguença. fasta que sin peligro la pueda executar. Significa esta | fabula | que las injurias. o danpños fasta el tienpo conuenible algunas vezes suffrir
|
E-Ysopete-089v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
viles que las de·los otros. de·lo qual se pone tal | fabula | . Iupiter el mayor de·los dioses en vn tienpo quiso veer qual
|
E-Ysopete-090r (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
esto non obedescieres siempre escarnescida e menospreciada seras de todos. Significa esta | fabula | . que muchos ombres alçan sus cosas mas que las agenas. avn
|
E-Ysopete-090r (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
de·la falsa lengua mas fiere que la saeta. nos enseña esta | fabula | . Vn caçador era tan experto e avisado en·la arte de·la
|
E-Ysopete-090v (1489) | Ampliar |
fábula | 1 |
dardos. o saetas. § La .xiiij. de·los quatro bueys. § Esta | fabula | nos enseña que non deuemos creer las palabras engañosas e adulatorias ni dar
|
E-Ysopete-091v (1489) | Ampliar |