-
-
1
-
verbo trans.
-
Sujetar <una persona o un animal> [a alguien o algo] con la mano u otra parte del cuerpo.
- Relacions sinonímiques
-
asir, coger, tener;
-
Exemples
-
«ahun fiziessen llagas baxo en las camas y tan bien vexigas. entonce | tomen | vn hierro que sea en·el cabo redondo y bien caliente quemaran con» [B-Albeytería-017v (1499)];
-
«fuere puesto. lapis calamjnaris que es dicha cala o piedra calamjnar e | toma· | la con vnas tinazuelas de orejas muy sotiles e pon la dicha piedra» [B-Recetario-010v (1471)];
-
«solo este reyno tomo tan por suyos los fechos del primogenito que le | tomo | a su mano. le touo como escondido de·los ojos de» [D-CronAragón-136r (1499)];
-
«bien ordenar en otra manera de su penado bibir y con tal preposito | tomando | la pluma mostro la jntençion de·la boluntat suya. § Repuesta a·la» [E-TristeDeleyt-051r (1458-67)];
-
Distribució
B: 75; C: 42; D: 101;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Elegir <una persona> [a alguien o algo] separándolo de otros.
- Relacions sinonímiques
-
coger;
-
Exemples
-
«podemos que por contemplacion nuestra los sobreditos hayades en special recomendacion e aquellos | tomedes | en vuestro serujcio assi como de uos confiamos. Certificando uos que» [A-Cancillería-2568:180v (1420)];
-
«por alguna tela. echen de·los mismos poluos en·el. despues | tomaran | vn gusano blanco de muchas camas que se faze mucho en los muladares» [B-Albeytería-022r (1499)];
-
«vna ficcion y no del todo cierta hystoria quien lo supiere mejor acordar | tome | la parte que le satisfaga y contentare. passa por esta ficion el» [D-ViajeTSanta-094r (1498)];
-
«y a su secreta camara retrahidos de·los suyos se apartaron. | tomando | a·mi entre ellos por medianero. y ellos assi retrahidos quien podria» [E-Grimalte-023r (1480-95)];
-
Distribució
A: 26; B: 1209; C: 49; D: 79;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Poner <una persona> bajo su poder con violencia [a alguien o algo].
- Relacions sinonímiques
-
conquerir, conquistar, invadir, ganar, requestar;
-
Exemples
-
«Johan Remjres yes a·saber como e por qual razon los ditos lugares fueron | tomados | . E por qual de nuestros antecessores reyes d·Aragon. E esto» [A-Cancillería-2389:001v (1414)];
-
«e fazen volenterosamente dañyo al bestiar. E sy vendran canes que la quieran | tomar |. luego los encanta que non se pueden mouer njn ladrar. e semejante faze» [B-Agricultura-170r (1400-60)];
-
«de los cauallos instituyo los juegos romanos. Vencio los sabinos y les | tomo | gran parte de tierra faziendo·la termino propio de Roma. es el» [D-TratRoma-010r (1498)];
-
«casa. y ahun que grande rato se defendio pero a·la fin | tomados | en strechos carçeres por fuerça fueron puestos. Y como el rey fuesse» [E-Grisel-005r (1486-95)];
-
Distribució
A: 20; B: 7; C: 122; D: 24;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Hacerse <una persona> dueño de [alguien o algo] que era de [otro], con violencia o engaño.
- Relacions sinonímiques
-
apoderar, poner (la) mano, prender, quitar, robar, tirar;
-
Exemples
-
«rey entendido hauemos que dos tafureros de algunos vuestros subditos e vassallos | haurian tomado | a vna naue lamada de Ferrando Fiel de Colunya la qual hauia afretada lo» [A-Cancillería-2543:139r (1449)];
-
«que non puede. las jniurias por el fechas emendando. las cosas | tomadas | e falladas restituyendo. e la penitencia a·el jniungida deuidamente e enteramente» [C-BreveConfes-27v (1479-84)];
-
«de ropa de atauios de arreos de casa mucha ropa de cama. | tomaron | lo mas rico y mejor. y a·lo al puesieron le fuego» [D-CronAragón-093v (1499)];
-
«encomendados e menos a·los estraños que a su señorio vienen. e | tomando· | les los bienes que posseen syn auer por que lo tomar con derecho» [E-TrabHércules-073r (1417)];
-
Distribució
A: 17; B: 18; C: 29; D: 57;
-
-
5
-
verbo trans.
-
Llegar a tener <una persona, un animal o una cosa> [algo].
- Relacions sinonímiques
-
prender;
-
Exemples
-
«por nuestras letras les escriujmos e mandamos e queremos e mandamos que vos | tomedes | la dita satesfaccion no contrastant qualquiere fuero que diga qu·el justicia de» [A-Cancillería-3110:038v (1422)];
-
«por todos aquellos que quieren tratar en·los cauallos. De·la qual | tomen | la buena sentencia de quien le compuso y no mi habla mas ordenada» [B-Albeytería-006r (1499)];
-
«del mundo que es el papa y assi como en las reales insignias | tomo | ventaja a todos los reyes de aquellos tiempos bien assi en ser tan» [D-CronAragón-026v (1499)];
-
«algunas vezes yo quiero pensar con migo de condescender en vuestros rueguos el | tomar | castiguo en aquella no me da tal lugar. mayormente que por ciertas» [E-Grimalte-002r (1480-95)];
-
Distribució
A: 76; B: 136; C: 196; D: 253;
-
-
6
-
verbo trans.
-
Llegar a tener <una persona> [una actitud o un sentimiento].
-
Exemples
-
«sobr·el dicho caso y del parecer y determinacion que sobr·ello se | tomara | vos mandaremos screuir. § Que entandays en fazer lo que vos houimos scrito» [A-Cancillería-3569:054r (1491)];
-
«de serujr con·ellos ante el rey qujtando la oportunjdat e atreujmjento que | tomarjen | los que fuesen desleales vista la asjna posibiljdat e mala guarda de aquellos» [B-ArteCisoria-022v (1423)];
-
«Persia. y mucho mas a Alixandre. que por inuidia que le | tomo | de gran libero padre. que otros llaman Dionisio que el primero fue» [D-CronAragón-0-02r (1499)];
-
«la desesperaçion del afan: con·la ingratitut de sus falsos prometimjentos. | toman | vn odio a amor y enemistat. con vn aborreçimjento de si·mjsmos» [E-TristeDeleyt-009v (1458-67)];
-
Distribució
A: 11; B: 34; C: 58; D: 79;
-
-
7
-
verbo trans.
-
Llegar a tocar o afectar <una persona o una cosa> [a alguien o algo].
-
Exemples
-
«medio la fruente con vna lista de tres dedos ancha que descienda fasta | tomar | las narizes y mas dos o tres dedos el rostro debaxo.» [B-Albeytería-013r (1499)];
-
«vnguente sobre ella e caliente pon·lo delante e detras de manera que | tome | todo el vientre e los lomos e quando esto fuere frio rremueva otro» [B-Recetario-022v (1471)];
-
«y por el mar que le alcança que llaman Cantabrico mar parece que | toma | no las solas montañas de Nauarra. do se pueblan los vascos mas» [D-CronAragón-019r (1499)];
-
«quiere ferir e matar. Dize el camarero. si supiesse quando lo | tomasse | su mal. yo lo faria atar. por que non fiziesse mal» [E-Ysopete-113r (1489)];
-
Distribució
B: 32; C: 30; D: 4;
-
-
8
-
verbo trans.
-
Hacerse cargo <una persona> de [algo].
- Relacions sinonímiques
-
emparar;
-
Exemples
-
«serujcio del senyor rey. Porque vos rogamos e encargamos que vos | tomedes | e emparedes la dita causa e dedes manera con effecto con los ditos» [A-Cancillería-3110:084v (1422)];
-
«los casos de·los reyes que rreglada mente biuen queda presunçion de antiguedades fuese | tomado | costunbres. despues queda en su voluntad sy qujere menguar o acreçentar en» [B-ArteCisoria-077v (1423)];
-
«que su poder era poco para salir con tan desygualadas empresas como el | tomaua | . y cumplia que donde su poder no bastaua supliesse tanto la magnificencia» [D-CronAragón-042v (1499)];
-
«tenja. eligio·le por defensor suyo porque con mayor gana que otro | tomaria | cargo de su amparo y defensa. y porque rey tan poderoso.» [E-TriunfoAmor-004v (1475)];
-
Distribució
A: 5; B: 4; C: 37; D: 32;
-
-
9
-
verbo trans.
-
Ingerir <una persona o un animal> [algo].
-
Exemples
-
«cosas calientes. empero bueluan en·ella vn poco farina de centeno para | tomar | con mejor gana la agua simple. Esto passado ya que es noche» [B-Albeytería-012v (1499)];
-
«que toma el doliente se diuersifica la vrina. enxemplo. si alguno | toma | açafran o cassia su vrina se tiñe como citrina como reza el Auicenna» [B-Salud-004r (1494)];
-
«del templo es el archa federis del viejo testamento y la mesa donde | tomo | la cena el jueues sancto el redentor con sus disciplos. La verga» [D-TratRoma-029v (1498)];
-
«manjares en habundancia pero no le aprouechauan. por quanto no las podia | tomar | ni comer. murio se el cuerpo todo con·las manos e pies» [E-Ysopete-051r (1489)];
-
Distribució
B: 84; C: 9; D: 12;
-
-
10
-
verbo trans.
-
Coger <una persona o una cosa> [a alguien] desprevenido en [una situación determinada].
-
Exemples
-
«Mas muy pocas vezes alguno se dispone bien. quando la muerte le | toma | subitamente. por que cada vno piensa de viuir muy largamente. non» [C-BienMorir-01v (1479-84)];
-
«cristianos. armo su aleuosa intencion d·esta manera. que por le | tomar | desaperçebido y mas descuydado enbio de secreto sus negros mensajeros a tratar con» [D-CronAragón-029r (1499)];
-
«Unos mancebos gabaonitas viendo la mujer mucho hermosa deliberaron a media noche | tomar | le por fuerça y cumplir en ella su mal desseo. y como» [D-ViajeTSanta-089v (1498)];
-
«como oyo tan feo caso con grande discrecion busco manera como amos los | tomasse | en vno. y vna noche stando Grisel en la cama con Mirabella» [E-Grisel-005r (1486-95)];
-
Distribució
B: 3; C: 40; D: 57;
-
-
11
-
verbo trans.
-
Empezar a moverse <una persona o una cosa> por [un lugar] o en [una dirección].
-
Exemples
-
«faltassen formas en proueer que la ciudat no se perdiesse. Empero quiero | tomar | el camjno honesto y justo de manera que los ecclesiasticos no puedan a» [A-Cancillería-3665:130r (1488)];
-
«de·la festiuidad de sant Joan Crisostomo. § La vena que se llama mediana | toma | principio de·los pulmones y esta collocada en medio del braço donde no» [B-Salud-008r (1494)];
-
«salieron que assi como el rey primero de nuestro venturoso Aragon de ahi | tomo | su principio. bien assi el de Castilla salio de condado y subio» [D-CronAragón-020v (1499)];
-
«de·los mas prinçipales tormentos del jnfierno que continuamente amor les consentia. | tomaron | la via de·los montes asta que llegaron a·la çiudat de·donde» [E-TristeDeleyt-145v (1458-67)];
-
Distribució
A: 1; B: 1; C: 55; D: 7;
-
-
12
-
verbo trans.
-
Considerar <una persona> [a alguien o algo] de [cierta manera].
- Relacions sinonímiques
-
dar, estimar, haber1, hacer, recibir, reputar, tener;
-
Exemples
-
«faga guardando vos sobre aquesto no hayamos otra vez scriuir vos car lo | tomariamos | a desplazer singular. Dada en Valencia dius nuestro siello secreto a .xx.» [A-Cancillería-2578:001v (1428)];
-
«lo que quiere e non quiere. e despierta·se. e | toma | aqueste syglo por ama. e el otro por madre. Todo honbre» [C-TratMoral-276v (1470)];
-
«mirays sobre todos en·el pro comun de toda la cristiandad. assi | tomays | por vuestros los fechos de·los christianos. assi oluidays vuestros reynos por» [D-CronAragón-039r (1499)];
-
«o quebrar las conuiene. y ninguna puede oyr vuestros enganyosos conseios que | tomando | alguno por bueno no le sea empecible. pues maldicha sea generacion que» [E-Grisel-014r (1486-95)];
-
Distribució
A: 2; B: 5; C: 17; D: 54;
-
-
13
-
verbo trans.
-
Llegar <una persona> a comprender o deducir [algo].
-
Exemples
-
«assi como son estas las principales de todo el cuerpo. dende se | toma | que son peligrosas en mayor grado si hay desconçierto en aquella parte.» [B-Albeytería-047r (1499)];
-
«el estomago como quiso Auicenna en·la segunda del tercero de·los signos | tomados | de·la vrina. E fecho aqueste presupuesto pornemos seys reglas las quales» [B-Salud-002v (1494)];
-
«se dize aquello del sabio a·los .xviij. de sus Prouerbios. No | toma | el loco las buenas palabras de·la prudencia si·no le dixieres el» [D-ViajeTSanta-129v (1498)];
-
«traues en·las roquas de strema pobreza. Y por que mas entera mente | tomes | el filo de·la razon mja te qujero demostrar. que si por» [E-TristeDeleyt-088v (1458-67)];
-
Distribució
B: 9; C: 11; D: 5;
-
-
14
-
verbo trans.
-
Ponerse <un animal macho> sobre [una hembra] para fecundarla.
- Relacions sinonímiques
-
cabalgar, saltar;
-
Exemples
-
«mes deues mezclar las vacas con·los bueyes. es a·saber que se | tomen | las vacas de los bueyes que son toros non castrados para enpreñyar. Ca » [B-Agricultura-157v (1400-60)];
-
«las ovejas conçiban muchos masclos. tu guardaras que en·el dia que se | tomaran | de·los carneros o se enpreñyaran faga viento de tramuntana. e que el » [B-Agricultura-158v (1400-60)];
-
Distribució
B: 2;
-
-
15
-
verbo intrans.
-
Apoderarse <un sentimiento o una sensación> de [alguien].
-
Exemples
-
«da·la quatro o çinco oras antes del azesion e non le | tomara | la fiebre en aquel dia. esto es cosa prouada. enpero es» [B-Recetario-049r (1471)];
-
«despojo. y recebido con tan sobrada fiesta en·el castillo de Caller | tomaron | le calenturas (y fueron bien de·la tiera triste que toda es» [D-CronAragón-154v (1499)];
-
«quanto mas nuestras fatigas y ansias les quexamos mayor risa sin piedad les | toma | con ellas pues. y nuestros mayores males les dan mas crescidos plazeres» [E-TriunfoAmor-060r (1475)];
-
«Nedio su discipulo le avia enformado como algunas vezes se enloquecia e le | tomaua | frenesia. de manera que si non lo atauan e castigauan. non» [E-Ysopete-113v (1489)];
-
Distribució
B: 3; C: 8; D: 4;
-
-
16
-
verbo pron.
-
Mostrar <una persona> hostilidad contra alguien o algo.
- Relacions sinonímiques
-
indignar;
-
Exemples
-
«mas. castiga a tu amigo secretamente. Dize Salamon. non te | tomes | con el onbre burlador. ca la culpa reprehende el burlador.» [C-FlorVirtudes-311v (1470)];
-
«el santo rey le daua y el tiento que tenia en se no | tomar | con sus prelados podiendo justamente contra ellos proçeder. pues el papa lo» [D-CronAragón-032r (1499)];
-
«oystes nunca tal? Dixieron sus caualleros. señor guarda·os de | tomar | con Dios y fuyd de su yra. que todos estos son eclesiasticos» [D-CronAragón-148r (1499)];
-
«perturba a otro tal. nin vn fuerte e duro non se quiere | tomar | con su semejante. saluo con·los que menos pueden. segund paresce» [E-Ysopete-048v (1489)];
-
Distribució
B: 1; C: 3; D: 1;
-
-
17
-
verbo intrans./pron.
-
Echar <una planta> raíces.
- Relacions sinonímiques
-
prender;
-
Exemples
-
«grant dificultat se y fazen vjñyas. ya se·sea que despues que | han tomado |. conuenientement se fazen y las vjñyas e se crian. E deues saber que » [B-Agricultura-048v (1400-60)];
-
«de·los esparragos que avras sembrada en foyos germjnara e grillara e se | tomara | en semble. e se ayuntaran todas las rayzes en vna. la qual llama » [B-Agricultura-106r (1400-60)];
-
«desuso dicha perales e mançanos en lugar vmjdo. e vy que aprouecharon e | tomaron | maraujllosamente. E yo digo que en·los meses de juñjo e de julio » [B-Agricultura-157r (1400-60)];
-
«vieja fazen a regar de tres en tres dias. fasta tanto que | ayan tomado |. e despues segunt que avran menester. E sy la planta es en tan» [B-Labranzas-211v (1400-60)];
-
Distribució
B: 28;
-
-
18
-
verbo intrans./pron.
-
Convertirse <un líquido con albúmina> en una masa sólida y pastosa.
- Relacions sinonímiques
-
congelar, cuajar1;
-
Distribució
B: 1;
-
-
19
-
verbo perif.
-
Tomar a (+infinitivo). Dar <una persona o una cosa> inicio a [una acción o un estado].
- Relacions sinonímiques
-
acometer, comenzar, cometer, echar, empezar, escomenzar, poner;
-
Exemples
-
«con tan sobrado feruor y grandeza de coraçon y desseo que todo se | tomaua | a temblar como si de miedo lo fiziesse. y despues de començada» [D-CronAragón-020r (1499)];
-
«en ver llorar su señor que siempre les hauia sydo como padre se | tomaron | a llorar juntamente con el. y vencidos a·la postre de tantas» [D-CronAragón-059r (1499)];
-
«fiesta el gozo y alegria que todos sintieron que muchos de plazer se | tomaron | a llorar. todas las moças le fincaron las rodillas delante y le» [D-CronAragón-060v (1499)];
-
«los sacramentos ante los puercos. Quando de esto me recuerdo todo me | tomo | a estremecer de spanto y no puedo explicar con algun stilo las abominaciones» [D-ViajeTSanta-164r (1498)];
-
Distribució
C: 4;
-
-
•
-
loc.
-
Forma parte de las expresiones pluriverbales tomar armas, tomar el habito, tomar mujer y tomar tierra.
-
Exemples
-
«que tome d·el obligacion de jr al dicho capitan y de no | tomar tierra | en Tarragona. Car bien conoscemos no es nuestro seruicio el ste» [A-Cancillería-3605:027r (1479)];
-
«entrar en casa nueua y mudar·se de vna casa en otra. | tomar mujer | y comprar ganado menudo como ouejas cabras y puercos. Son malas» [B-Salud-012r (1494)];
-
«la carçel mas con esta condicion que se fiziesse religioso. y assi | tomo el habito | en Sahagun y despues le dexo y fuyo. y fue» [D-CronAragón-025r (1499)];
-
«esfuerço mas que dignidad conosciesen. Y todas las damas que alli | armas tomaron | juntamente a vna esquadra venjan las quales con las amazonas y con las» [E-TriunfoAmor-044v (1475)];
-
Distribució
A: 1; B: 8; C: 14; D: 4;