| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| a | 4 |
a·llorar. e dezjan. O señor bendicho, e asy nos dexades huerfanos. E | a | quien nos allegaremos. O señor. ave merçed de·la bendicha madre vuestra, e
|
C-SermónViernes-022v (1450-90) | Ampliar |
| a | 1 |
en Jherusalem e comeria con·el. E por esto la virgen Maria vino | a | Jherusalem, e fue a casa de Maria Magdalena, e dixo·le. Sabes de
|
C-SermónViernes-022v (1450-90) | Ampliar |
| a | 1 |
con·el. E por esto la virgen Maria vino a Jherusalem, e fue | a | casa de Maria Magdalena, e dixo·le. Sabes de mj fijo sy es
|
C-SermónViernes-022v (1450-90) | Ampliar |
| a | 2 |
de·la vna parte comiendo, e de·la otra llorando. la virgen llamo | a· | la puerta. E el señor de·la casa paro·se a·la ventana.
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
| a | 2 |
virgen llamo a·la puerta. E el señor de·la casa paro·se | a· | la ventana. E viendo que era la virgen Maria torno·se con grand
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
| a | 1 |
ventana. E viendo que era la virgen Maria torno·se con grand alegria | a | Jhesuchristo, e dixo le. Señor ally esta vuestra madre. E Jhesuchristo dixo que
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
| a | 4 |
ally esta vuestra madre. E Jhesuchristo dixo que abriesen la puerta. E mando | a· | los disçipulos que non llorase ninguno porque su madre non·lo viese nin
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
| a | 13 |
nin entendiese, e non oviese dolor. E leuanto·se Jhesu Christo, e salio | a· | reçebir·la. E la virgen Maria, asy como lo vido, de grand gozo
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
| a | 4 |
que non vos vi. E Jhesuchristo veyendo el dolor que·le estaua apareiado, | a | su madre, cayan le las lagrimas, por el rostro, e el encobria·se
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
| a | 2 |
su madre bendicha no·lo viese njn syntiese. E despues fizo·la asentar | a· | la mesa. E dixo·le. Madre mja comed. E dixo la virgen. Non
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
| a | 6 |
le. Madre mja comed. E dixo la virgen. Non podria comer synon mirar | a | vos fijo. E Jhesuchristo le dixo. Yo vos ruego madre mia que por
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
| a | 4 |
mia que por amor de mi comades. Entonçes la virgen por hazer plazer | a· | su fijo començo de comer vn poquito, e apenas lo podia tragar. E
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
| a | 4 |
su madre. E acabado de comer era ya grand noche. E dixo Jhesuchristo | a· | la muger. Señora madre mia yd vos con estas mugeres para vuestra casa
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
| a | 1 |
su pasion rogaua·le, afincadamente, e dezia·le. O madre mja, tornad vos | a· | casa. Entonçes la virgen Maria dixo. Plaze·me pues que a vos plaze.
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
| a | 4 |
tornad vos a·casa. Entonçes la virgen Maria dixo. Plaze·me pues que | a | vos plaze. Pero vna graçia vos demando que asy como vos conçebi en
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
| a | 4 |
coraçon se·le quebrantaua de lloro. E la virgen abraço e dio paz | a· | su fijo, e partio·se d·el.§ Considerat agora buena gente que coraçon
|
C-SermónViernes-024r (1450-90) | Ampliar |
| a | 4 |
la virgen en·esta partida. E quando la virgen fue en casa dixo | a· | la Magdalena. Fija mja ruego te mañana buen ayantar, que mj fijo me
|
C-SermónViernes-024r (1450-90) | Ampliar |
| a | 1 |
ser preso, e atado en·el huerto para nos tornar libres, e sueltos, | a | los deleytes del parayso perdurable. E Judas como supiese que, el señor yva
|
C-SermónViernes-025r (1450-90) | Ampliar |
| a | 1 |
del parayso perdurable. E Judas como supiese que, el señor yva muchas vezes | a· | aquel huerto, paro mjentes, e aguardo despues de·la çena, sy yua ay
|
C-SermónViernes-025r (1450-90) | Ampliar |
| a | 6 |
despues de·la çena, sy yua ay con sus disçipulos. E Jhesuchristo tomo | a | sant Pedro, e a·sant Johan. e a·sant Tiago, e començo se
|
C-SermónViernes-025r (1450-90) | Ampliar |