| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| a | 1 |
entendimiento verdat deyfica es a·saber demostratiua e casar·se con·ella desçendieron | a· | los sus profundos pensamientos que es el ynfierno moral segunt ha escripto Macrobio
|
E-TrabHércules-069v (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
cosas come e desfaze e desgasta quisieron estos dos aver en su ayuda | a | Ercules que es la costançia o firmeza. enpero a·la entrada.
|
E-TrabHércules-069v (1417) | Ampliar |
| a | 2 |
en su ayuda a Ercules que es la costançia o firmeza. enpero | a· | la entrada. Periteo por se quexar fue menuzado e comido del tienpo
|
E-TrabHércules-069v (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
quexar fue menuzado e comido del tienpo que ha tres cabeças. Es | a· | saber passado e presente e venidero. con·el passado muerde por olvidança
|
E-TrabHércules-069v (1417) | Ampliar |
| a | 7 |
e falso apetito. tomando d·ellas muchas e syn orden variando·las | a | prouocaçion de·la voluntad. E por que Hercules refreno este viçio en
|
E-TrabHércules-070r (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
que era d·el mucho contaminada e envilesçida fingieron los poetas que vençio | a | Çerbero el can de tres cabeças por que saco aquel viçio que tanto
|
E-TrabHércules-070r (1417) | Ampliar |
| a | 14 |
E cada vno d·estos entendimientos es muy fructuoso e prouechoso e vtil | a· | la moralidat. § La verdad de aquesta ystoria es que Çeres fue fija
|
E-TrabHércules-070r (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
su madre Çeres fue furtible mente robada por el rey de Molosia. | A | este rey dezian Orco e puso·la en vn castillo muy fuerte suyo
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |
| a | 2 |
suyo con muchas guardas. Entre las otras puso vn can muy espantable | a· | la puerta que era vsado de comer humana carne e por eso le
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
al reyno de Molosia e sacar e librar de aquella cabtiuidat e subjugaçion | a | Proserpina. E oyendo del dicho can que la puerta guardaua. como
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
e fue muerto por el dicho can. E oviera eso mismo fecho | a | Theseo syno que Hercules le acorrio apretando la del goloso can sangrienta garganta
|
E-TrabHércules-071r (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
nozir nin ladrar. e asy delibro al su conpañero Teseo e cobro | a | Proserpina vençido el can por otro non osado acometer. Del tal can
|
E-TrabHércules-071r (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
con todo esto fue por el virtuoso Hercules sobrado. § Esto fue escripto | a | duradera memoria del dicho Ercules contando·lo en·los sus loables trabajos.
|
E-TrabHércules-071r (1417) | Ampliar |
| a | 7 |
en·los sus loables trabajos. es e deue ser aquesto ante notado | a | enxenplo de grande virtud a todos los estados mundanos señalada mente al estado
|
E-TrabHércules-071r (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
es e deue ser aquesto ante notado a enxenplo de grande virtud | a | todos los estados mundanos señalada mente al estado del çibdadano que deue criar
|
E-TrabHércules-071r (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
libertades e buenas costunbres. Cada buen çibdadano siguiendo e paresçiendo quanto pudiere | a | Ercules en este caso quando vera que la cobdiçia que guarda todas las
|
E-TrabHércules-071v (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
que guarda todas las cosas mal ganadas. asy como Çerbero que guarda | a | Proserpina avera vençido e tragado a Periteo. por quien se entienden los
|
E-TrabHércules-071v (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
ganadas. asy como Çerbero que guarda a Proserpina avera vençido e tragado | a | Periteo. por quien se entienden los menudos e menores del pueblo.
|
E-TrabHércules-071v (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
se entienden los menudos e menores del pueblo. non consientan que dañen | a | Theseo por quien se entienden los mayores del pueblo. antes aprieten la
|
E-TrabHércules-071v (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
e saquen con esfuerço Çerbero el can fuera del castillo. es | a· | saber la cobdiçia desechen de·la çibdat. siquiere que biuan en reposo
|
E-TrabHércules-071v (1417) | Ampliar |