| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| guardar | 7 |
vuestros mas ciuiles yerros porque si contradeciys o negays para el fin se | guarden | los mas criminiosos. § Digo pues Torrellas como a todos sea manifiesto la
|
E-Grisel-010v (1486-95) | Ampliar |
| guardar | 7 |
ninguna. y aquello que desde mi primera edad me he trabaiado por | guardar | non seria bien que agora en mis postremeros dias lo perdiesse. Pues
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
| guardar | 7 |
dexaron ninguna carne en los huessos fueron quemados. y de su seniza | guardando | cadaqual vna buxeta por reliquias de su enemigo. y algunas houo
|
E-Grisel-034v (1486-95) | Ampliar |
| guardar | 7 |
iuntamente cerrar podiesse por lo qual era este muy conueniente para aquellas cosas | guardar | que muy caras fuessen. de aqui nascio la occasion de su muerte segund
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
| guardar | 7 |
guarda o quasi portero de·los infiernos. e dixeron deuorar las carnes e | guardar | los huesos lo qual pertenesce a·la tierra e por tanto quisieron que
|
E-Satyra-b027v (1468) | Ampliar |
| guardar | 7 |
partian la humana vida traga los hombres deuorando las carnes e los huessos | guarda |. Por·tanto conueniblemente fue dicho este can tener tres bocas de·las quales
|
E-Satyra-b027v (1468) | Ampliar |
| guardar | 7 |
solian oyr dizian otras nueuas que en el secreto de su saber tenian | guardadas | . las quales nosotros no podiamos alcançar porque no sabiamos como ellas lo
|
E-TriunfoAmor-067v (1475) | Ampliar |
| guardar | 7 |
tan poco me temes. que los figos que estauan en·la despensa | guardados | para mj ayas tenido osadia de comer. El Ysopo non podiendo responder
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
| guardar | 7 |
offrescio a su señor e dixo le. ruego te señor que me | guardes | lo que me prometiste. Respondio Xanthus. non fare nada. si
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| guardar | 7 |
e quatrocientos. E paresciendo aquel que los perdio seran para el | guardados | . E si por ventura alguno fallare los mill e quatrocientos florines
|
E-Ysopete-103r (1489) | Ampliar |
| guardar | 7 |
maestro dixo que non comias miel. e por tanto non te la | guardamos | . El callo. pensando entre si como a·su maestro le pudiesse
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| guardar | 7 |
por que comistes sin mi. e avn paresce que non me | guardastes | mi parte. Respondio el camarero. Tu maestro dixo que non comias
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| guardar | 7 |
Vn dia como les fiziesse dar pan calente con miel. mando que | guardassen | de aquella miel para Nedio que era absente. e dixo el maestro
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| guardar | 8 |
dona Benedeta e los suyos e le prestaran homenatges e la obedesceran e | guardaran | como senyora e le respondran realment e de fecho de·los fruytos e
|
A-Sástago-184:050 (1447) | Ampliar |
| guardar | 8 |
la cabeça de fuera mas qu·el rey. e cada vna le | guarda | la gran reuerençia. E si por ventura el rey es asi viejo
|
C-FlorVirtudes-314v (1470) | Ampliar |
| guardar | 8 |
romana que nunca se vieron. ca nunca ni martyr alguno mando ella | guardar | ni menos ayunar ni gozar de ochauario ni de officio con pages ni
|
D-CronAragón-0-25v (1499) | Ampliar |
| guardar | 8 |
mas d·ellas y puso les por alcaydes para que mejor ge·les | guardassen | a·los mas criados suyos. y los mas d·ellos aragoneses.
|
D-CronAragón-043r (1499) | Ampliar |
| guardar | 8 |
se dira. trato en fin la reyna con·los mismos que la | guardauan | que se fuessen con·ella. y que los faria grandes señores.
|
D-CronAragón-043v (1499) | Ampliar |
| guardar | 8 |
para mejor regir su condado. y aquellas mando por toda su tierra | guardar | a gran beneficio de todos. y mando las llamar las vsages de
|
D-CronAragón-054v (1499) | Ampliar |
| guardar | 8 |
por estremo. el rey y su corte se gozo en·demasia. | guardo | la sancta reyna con gran diligencia deuocion y cuydado el noble y real
|
D-CronAragón-068v (1499) | Ampliar |