| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| mío -a | 1 |
que lo ha merecido. Y no padezca el ignoscente la muerte de | mi | peccado. § Dize Grisel. § O enemiga fortuna assi como me fueste fauorable
|
E-Grisel-006v (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
pensays que me soys piadosa me soys cruel. porque vos moriendo queda | mi | vida muy peligrosa. y mas por vos dezir que ahun que sea
|
E-Grisel-006v (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
a·mi requestado. y por solo esso mas quiero yo consentir en | mi | muerte que dar lugar a vuestra verguença. y pues sabeys cierto ser
|
E-Grisel-006v (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
no me seays storuo de·la pena d·ell. mayormente sopiendo que | mi | maldad y porfiosos enganyos sabrian vençer a toda virtud. que tan atribulado
|
E-Grisel-007r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
y con otra ninguna cosa saluo con vos misma non podierades satisfazer a· | mi | passion y seruicios pues la condicion de los grandes es fazer mayores las
|
E-Grisel-007r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
si vos senyora seguistes la costumbre y naturaleza de vuestro stado en remunerar | mis | grandes seruicios a ninguno no agrauiastes. y pues quien tan altas merçedes
|
E-Grisel-007r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
os. pues que l·alma nunqua muere. y sereys cierta de | mi | fe que siempre iamas vos viua. § El autor. § Poniendo contra si
|
E-Grisel-007r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
has compassion haue la agora de mi que las tus penas y las | mias | padezco. pues porque quieres que muera por tantas maneras? Y
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
no sabes como yo ansi por fuerça te traxe vencido. mas de | mis | ruegos muy disolutos que de tu querer. pues qual hombre fuera tan
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
viera senyales de grande apareio? Y porque yo era cierta que segun | mi | stado que ahun que tu me amaras la verguença te causara non me
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
yo como senyora ansi como quien te puede mandar te mande que fuesses | mio | . lo qual tu contradezir no podiste. y ante te diera la
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
tu contradezir no podiste. y ante te diera la muerte si rehusaras | mi | ruego. por·ende ansi como en aquello me fueste obediente en descobrir
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
obediente en descobrir la verdad no me seas enemigo y da lugar a· | mi | muerte y non a·los tormentos d·ella. pues ellos al fin
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
te lo haran conoçer. y en el tu negar mala sperança tiene | mi | vida. y tu quedando me biuo que yo tu muerte no vea
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
vida. y tu quedando me biuo que yo tu muerte no vea | mi | vida ahun que se muera ninguna cosa me duele. § Respuesta de Grisel
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
doliesse la verguença y tormentos que por mi padeceys qu·el miedo de | mi | muerte ningun dolor me seria. pues soy seguro que al fin vos
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
de·la verdad. y no se gana aqui saluo dar dilacion a· | mi | vida. pero al fin aquella pereçoza de muerte no se scusa.
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
fin aquella pereçoza de muerte no se scusa. y pues que es | mia | y mis merecimientos lo han ganado no lo me quiteys. que si
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
pereçoza de muerte no se scusa. y pues que es mia y | mis | merecimientos lo han ganado no lo me quiteys. que si bien conociessedes
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| mío -a | 1 |
tal gualardon en pago del vuestro malicioso proposito. y por comienço de | mis | demandas dire de vuestros mas ciuiles yerros porque si contradeciys o negays para
|
E-Grisel-010v (1486-95) | Ampliar |