| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| no | 1 |
juhizio la palabra oyda: e no fecha. conocida: e no amada. creyda e | no | guardada. Fabla pues senyor: que tu sieruo oye. Ca tu señor tienes palabras
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
que las palabras de Dios se deuen oyr con homildad: e que muchos | no | las pesan como deuen.§ Oye fijo mio mis palabras: palabras muy suaues: e
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
sciencia de·los philosophos e sabios. mis palabras son spiritu: e vida: e | no | pensadas por seso humano. No deuen ser trahidas a complazer vanamente: mas deuen
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
sabios. mis palabras son spiritu: e vida: e no pensadas por seso humano. | No | deuen ser trahidas a complazer vanamente: mas deuen se oyr con silencio. e
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
e mostrares tu ley: por que lo guardes de·los dias malos: e | no | sea desamparado en la tierra. Dize el señor. yo enseñe dende el comienço
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
tierra. Dize el señor. yo enseñe dende el comienço a los prophetas. e | no | cesso fasta agora de fablar a todos. mas muchos a mi voz son
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
por vn dinero contienden mucho. e por vna cosa vana: e promesa pequeña | no | temen de se fatigar noche e dia. Mas guay de·los que han
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
los que han pereza: de se fatigar vn poco por el bien: que | no | reciba mudança: e por el galardon: que no tiene estima. e por la
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
poco por el bien: que no reciba mudança: e por el galardon: que | no | tiene estima. e por la sobirana honra e gloria sin fin. Haue pues
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
ca en el tiempo de·la tentacion: las hauras mucho menester. Lo que | no | entiendes quando lo lees: conosceras en el dia de·la visitacion: En dos
|
C-Remedar-037v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
misericordias jnnumerables: e finche mi coraçon de tu gracia inmensa e infinida pues | no | quieres que tus obras sean vazias. Como puedo tener suffrimiento en esta misera
|
C-Remedar-038r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
esta misera vida: sino que tu gracia e misericordia me confuerte: e consuele. | No | me bueluas tu rostro. no alargues mi visitacion. No me quites tu consolacion:
|
C-Remedar-038r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
tu gracia e misericordia me confuerte: e consuele. No me bueluas tu rostro. | no | alargues mi visitacion. No me quites tu consolacion: por que no sea fecha
|
C-Remedar-038r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
me confuerte: e consuele. No me bueluas tu rostro. no alargues mi visitacion. | No | me quites tu consolacion: por que no sea fecha mi alma como la
|
C-Remedar-038r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
tu rostro. no alargues mi visitacion. No me quites tu consolacion: por que | no | sea fecha mi alma como la tierra sin agua. Señor enseña me a
|
C-Remedar-038r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
murmuraciones de·los malos. Si la verdad te librare: seras verdaderamente libre: e | no | curaras de·las vanas palabras de·los hombres. señor verdad es assi como
|
C-Remedar-038r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
ser nada: e luego cahes: e eres vencido: luego eres turbado: luego desfecho. | No | ternas cosa de donde te puedas alabar: mas muchas: de que te puedas
|
C-Remedar-038v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
vil. Ca mucho eres mas enfermo de·lo que podrias pensar. Por·ende | no | te parezca grande cosa alguna de quantas fazes. ni la tengas por preciosa:
|
C-Remedar-038v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
cosa alguna de quantas fazes. ni la tengas por preciosa: e marauillosa: e | no | estimes cosa de todas quantas fazes: digna de reputacion: o alta: o verdaderamente
|
C-Remedar-038v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
todo la eterna verdad. desplega te sobre todas las cosas tu gran vileza. | No | temas cosa alguna tanto ni vituperes: ni fuyas como los vicios e peccados
|
C-Remedar-038v (1488-90) | Ampliar |