| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| no | 1 |
alguna cosa delectable: que occurre: e atarde se falla alguno todo libre: que | no | busque algo de su prouecho. Assi vinieron los judios en tiempo passado a
|
C-Remedar-062r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
vinieron los judios en tiempo passado a Bethania a Martha: e a Maria | no | solamente por Jesu: mas por ver a Lazaro. Pues alimpiar se deue el
|
C-Remedar-062r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
bienauenturada. O sabrosa: e dulce palabra al que ama empero al verbo: e | no | al mundo: ni a las cosas que en el son. Dios mio: tu
|
C-Remedar-062v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
todas las cosas buen sentido. e loar te en todas las cosas. e | no | puede cosa alguna sin ti delectar mucho tiempo. Mas si ha de agradar:
|
C-Remedar-062v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
salada con la sal de tu sabiduria. A quien tu sabes bien: que | no | le sabra bien. e a quien tu no sabes: e eres dulce que
|
C-Remedar-062v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
quien tu sabes bien: que no le sabra bien. e a quien tu | no | sabes: e eres dulce que alegria podra tener. Mas los sabios del mundo:
|
C-Remedar-062v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
con tu presencia: e me seas todo en todas las cosas. Mientra esto | no | me fuere dado: no terne cumplido gozo. Mucho dolor: que haun viue en
|
C-Remedar-063r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
me seas todo en todas las cosas. Mientra esto no me fuere dado: | no | terne cumplido gozo. Mucho dolor: que haun viue en mi el vieio hombre.
|
C-Remedar-063r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
terne cumplido gozo. Mucho dolor: que haun viue en mi el vieio hombre. | no | es del todo crucificado: ni del todo muerto. Ahun codicia fuertemente contra el
|
C-Remedar-063r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
todo muerto. Ahun codicia fuertemente contra el spiritu: e mueue guerras entranyales. e | no | suffre star reposado el regno de·la alma. Mas tu que senyoreas el
|
C-Remedar-063r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
virtud. Ruego te que muestres tus grandezas. e sea glorificada tu diestra. Ca | no | tengo otra sperança: ni otro emparo: sino a ti Dios mio: e senyor
|
C-Remedar-063r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
todas las cosas. mandaste: e fueron creadas.§ Capitulo .xxxx. que en esta vida | no | puede star el hombre seguro de tentacion.§ Fijo nunqua eres seguro en esta
|
C-Remedar-063r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
stas: por la diestra: e por la siniestra eres combatido. Por ende si | no | vsas de quada parte del scudo de·la paciencia. no staras mucho tiempo
|
C-Remedar-063r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
Por ende si no vsas de quada parte del scudo de·la paciencia. | no | staras mucho tiempo sin ferida. Allende todo esto: si no pones afincadamente tu
|
C-Remedar-063v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
de·la paciencia. no staras mucho tiempo sin ferida. Allende todo esto: si | no | pones afincadamente tu coraçon en mi con pura volundad de suffrir lo todo
|
C-Remedar-063v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
tu coraçon en mi con pura volundad de suffrir lo todo por mi | no | podras suffrir este ardor. ni llegar a la victoria de·los bienauenturados Conuiene
|
C-Remedar-063v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
miseria Si buscas folgança en esta vida. quomo llegaras entonce a la eterna. | No | te pongas a mucho reposo: mas a gran paciencia. Busca la verdadera paz:
|
C-Remedar-063v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
te pongas a mucho reposo: mas a gran paciencia. Busca la verdadera paz: | no | en la tierra: mas en el cielo. no en los hombres. ni en
|
C-Remedar-063v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
paciencia. Busca la verdadera paz: no en la tierra: mas en el cielo. | no | en los hombres. ni en las otras creaturas: mas en solo Dios. Por
|
C-Remedar-063v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
transitoria confusion. Piensas te siempre hauer a tu volundad consolaciones spirituales. Mis sanctos | no | las houieron assi mas muchos pesares: e diuersas tentaciones: e grandes desconsolaciones. Empero
|
C-Remedar-063v (1488-90) | Ampliar |