| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| no | 1 |
alma. e por que yo de trabaios quebrantado no sea derribado e lançado: | no | digo de·las cosas: que la vanidad mundana con toda affeccion dessea. mas
|
C-Remedar-056v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
de tu sieruo con la comun maldicion de·la muerte e detienen. que | no | pueda entrar en la liberdad del spiritu: quantas vezes le pluguiere: O Dios
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
liberdad del spiritu: quantas vezes le pluguiere: O Dios mio dulcedumbre que dezir | no | se puede: torna en amargura toda la consolacion carnal: que me aparta e
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
por sola vista de vn bien presente que parece delectable. O Dios mio | no | me vença: no me vença la carne. e la sangre. no me engañye
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
de vn bien presente que parece delectable. O Dios mio no me vença: | no | me vença la carne. e la sangre. no me engañye el mundo: e
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
Dios mio no me vença: no me vença la carne. e la sangre. | no | me engañye el mundo: e su breue gloria. no me engañye el dyablo:
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
carne. e la sangre. no me engañye el mundo: e su breue gloria. | no | me engañye el dyablo: e su astucia. Da me fortaleza para resistir: e
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
cargosas al spiritu feruiente. Otorga me vsar templadamente de·los tales mantenimientos: e | no | ser embuelto en ellos con gran desseo. No es cosa permetida el dexar
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
de·los tales mantenimientos: e no ser embuelto en ellos con gran desseo. | No | es cosa permetida el dexar todas las cosas. ca la natura ha de
|
C-Remedar-057r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
Fijo conuiene te: dar te todo por el todo que es Dios: e | no | ser en cosa alguna de ti mismo. Sabe te que el amor de
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
amor puro simple e bien ordenado staras sin el catiuerio de·las cosas. | No | quieras codiciar: lo que no te conuiene tener. No quieras tener: lo que
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
ordenado staras sin el catiuerio de·las cosas. No quieras codiciar: lo que | no | te conuiene tener. No quieras tener: lo que te puede empeecer e priuar
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
catiuerio de·las cosas. No quieras codiciar: lo que no te conuiene tener. | No | quieras tener: lo que te puede empeecer e priuar de·la liberdad interior.
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
que te puede empeecer e priuar de·la liberdad interior. Marauilla es que | no | te encomiendas a mi de todo el fondon de tu pensamiento e coraçon
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
hai algun defecto. e en quada logar haura quien te contraste. e assi | no | qualquiere cosa alcançada: o multiplicada de fuera: aprouecha: mas la que es menospreciada:
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
mas la que es menospreciada: e cortada de rahiz del coraçon e esto | no | lo entiendas solamente de·la renta del dinero: e de·las riquezas: mas
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
e carece de verdadero fundamiento del stado del coraçon. esto es que si | no | stouieres en mi: mudar te puedes: mas no meiorar. porque nacida e hauida
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
coraçon. esto es que si no stouieres en mi: mudar te puedes: mas | no | meiorar. porque nacida e hauida la occasion: e oportunidad: fallaras lo que fuyste:
|
C-Remedar-057v (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
interior: e vaziar mi coraçon de todo cuydado: e tristeza desaprouechada. e de | no | ser trahido por vanos desseos de qualquiere cosa vil: o preciosa. mas mirar
|
C-Remedar-058r (1488-90) | Ampliar |
| no | 1 |
como transitorias: e a mi mismo que tengo de passar con ellos. ca | no | hai cosa stable so el sol: sino todo vanidad e affliccion de spiritu.
|
C-Remedar-058r (1488-90) | Ampliar |