| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| pagar | 1 |
sino aquel que en lugar jngrato se haze. solo para el presente | pagar· | os querria en manos de cada vno poner el secreto de mj voluntat
|
E-TriunfoAmor-052r (1475) | Ampliar |
| pagar | 1 |
e assi te lo do quasi por non nada. El mercader | pagado | el precio fue se para su casa con·el Ysopo. e entrando
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
por cierto non menos te seruiras d·el que de otro. e | pagaremos | nosotros el precio por el. Respondio el philosopho cosa fea seria essa
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
verduras juntamente. e dio la a Ysopo. e como su señor | pagasse | el precio e començasse andar dixo le el ortolano. Ruego te maestro
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
dixo el discipulo. E si no la beues toda. que | pagaras | ? Respondio Xanthus. mi casa dare si non la beuo. los
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
de Samum embia a saludar. mando vos que de aqui adelante me | paguedes | e pechedes tributos e censos. e si assi a·este mi mandamiento
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
esta manera. el que non sabia interpretar e declarar la question. | pagaua | e daua tributos al que la embiaua. donde como Ysopo interpretasse muy
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
Licurus mill marcos de plata. los quales se obligo a dar e | pagar | e restituyr a vn termino que era ya en·el tiempo corriente por
|
E-Ysopete-023r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
torne su pan con·las costas. La oueja non teniendo de que | pagar | . haun que era yvierno uvo se de tresquilar e quitar su lana
|
E-Ysopete-027v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
que era yvierno uvo se de tresquilar e quitar su lana e assi | pago | el pan que non deuia e passo asaz de trabajo en aquel yvierno
|
E-Ysopete-027v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
e assi guarescio el lobo. La grulla pidiendo le que le | pagasse | su trabajo e conplisse lo que le prometio. dize se que el
|
E-Ysopete-029r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
fieres el campo con·el pie. el lobo es ydo do se | paga | . yo te prometi lo que te non deuia por miedo de romper
|
E-Ysopete-039v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
trahes. el qual por agora non te aprouechara. ca non te | pagare | lo que non te deuo. Esta fabula nos enseña que deuemos engañar
|
E-Ysopete-039v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
beneficios rescibidos en·esta vida a·su amigo. como non los pueda | pagar | despues de muerte. delibero e determino de rescibir la muerte por aquel
|
E-Ysopete-099v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
florines. y trayendo me los tu. yo soy presto de te | pagar | tus cient florines. Mas affirmaua el pobre que non avia fallado mas
|
E-Ysopete-102v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
qualquier que uviesse algund defecto corporal e passasse por aquella puerta que le | pagasse | por cada defecto e tacha vn dinero. agora fuesse el tal sarnoso
|
E-Ysopete-104v (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
portero pidio vn dinero. diziendo que era giboso. El non queriendo | pagar | el dinero. el metrificador le quito e tomo la capa e mirando
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
quatro dineros has a pagar. Sobre esto el portero queriendo le fazer | pagar | por virtud del priuilegio los dineros. e el giboso rehusando la
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
como era tuerto. e assi le dixo. dos dineros has de | pagar | . por que non tienes mas de vn ojo. pues non quisiste
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| pagar | 1 |
por que non tienes mas de vn ojo. pues non quisiste | pagar | vn dinero. El caminante non menos rehusante de pagar los dos dineros
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |