| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| peregrino -a | 3 |
hazen la vida segun su regla. biuen de limosnas que los | peregrinos | deuotos les dan y de·las que reyes y principes christianos jnbian por
|
D-ViajeTSanta-131r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
con pasciencia lo que çufran tomen. y pienso que ninguno de·los | peregrinos | pudiesse passar alla seguro si estos frayles ende no fuessen. porque los
|
D-ViajeTSanta-131r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
Al fin llegamos en Alexandria ciudad muy noble de·la qual toman los | peregrinos | camino para boluer a Venecia con sus nauios. Entonce dimos gracias muy
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
ciudad Alcayre. Esta concordia se deue hazer ante que se partan los | peregrinos | que boluer se quieren con el patron para esperar en Alexandria y todo
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
con el calino mayor que dizen maestro y cauallero del hospital de·los | peregrinos | nombrado Sabathytanco. Este contrato se hizo a diez y siete dias del
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
andar los lugares y estaciones acostumbradas. § Son ende nombrados los caualleros y | peregrinos | que a·la virgen martyr santa Catherina visitar quisieron cuyos nombres sean mejor
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
dia y fiesta de·la Magdalena que se contaua .xxij. de julio los | peregrinos | nuestros compañeros fueron al puerto Joppen llamado porque los nauios les esperauan.
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
y pagamos por esta dicha prouision luego dos ducados. § Deuen despues los | peregrinos | mirar que no vayan con·los compañeros que boluer se quieren a·las
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
puedan beuer. § Por las condiciones dichas arriba era cada·vno de·los | peregrinos | ya obligado dar .xxiij. ducados la meatad luego en Jerusalem la otra llegando
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
los infieles. § Passo en·el trato que a cada·vno de·los | peregrinos | y a sus guiadores que llaman mucrelos diessen vn asno y les mantouiesse
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
parasse a todos los cargos gastos y drechos. en otra manera los | peregrinos | se fallarian en gran confusion por la mala gente de los infieles.
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
nos pudiesse tomar el vino segun que por otras vezes quito a·los | peregrinos | . En aquel dia llegamos a muchas cisternas de agua donde la sacan
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
y dan los moros con mucho trabajo por amor de Dios a·los | peregrinos | . Acerca la dicha ciudad Gazera estaua vna figuera muy ancha y grande
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
con mucho trabajo fallamos lugar cobierto para posada porque la casa de·los | peregrinos | era pequeña para tanta gente. Al fin ya fuemos aposentados en vna
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
quatro capitulos del Exodo. § En este dicho hoyo ahun que angosto los | peregrinos | meter se suelen por deuocion. § Despues andando siempre arriba llegamos encima la
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
qual cogiendo ende los arabes y monjes dichos venden a pedaços a·los | peregrinos | . quando se coje todo se ayunta en vna quaja y se derrite
|
D-ViajeTSanta-147r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
que por la tierra del señor soldan passauan armados. Y respondieron nuestros | peregrinos | que mientra estouieron en Jerusalem fueron auisados como algunos ladrones andauan por el
|
D-ViajeTSanta-148r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
con trabajo firmaron las varas. En essa noche se nos passaron algunos | peregrinos | que de Jherusalem fasta Alcayre y dende al monte Synai passauan. § Al
|
D-ViajeTSanta-148r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
fuente y despues comimos beuiendo aquellas aguas preciosas. y algunos de·los | peregrinos | nuestros dentro se bañaron con esperança de salir mejores y mas fuertes assi
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Extend |
| peregrino -a | 3 |
ya dicha Roseto. y dende ayuso los moros no quieren leuar los | peregrinos | mas nauegando porque los cristianos no pueden saber ni atinar las puertas de
|
D-ViajeTSanta-154r (1498) | Extend |