| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tal1 | 1 |
recontada. Esta es los demonios pobladores de·los ayres e de·los abismos | tales | sacrificios procurar segund en nuestros tiempos ahun procuran: no seyendo a·ellos cosa
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
la quale los nigromanticos de·la presente edat se auerigua usar. E por | tales | innuminosos sacrificios rescebir muchas cosas. a los seruientes suyos suelen proferir. Busiris por
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
echar e con las puntas de·los agudos dardos mandaua rescebir e con | tales | obras contrasto este cruel omjziero la voluntad del Cesar la qual sin tantos
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
e·las otras ahun que pueden ser posseydas por diuinal infusion: no requieren | tal | engendramiento: pues no son tan nobles. Segundo por el obiecto. todos actos toman
|
E-Satyra-b020r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
de·los regnos e de·las riquezas señora. por lo qual si ella | tal | poder touiera necessario era que fuesse deessa. Ca los regnos en poder de
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
buena: agora sea mala: en lo qual a·los varones encendidos en la | tal | delectacion sin freno de·la pudicicia es grand aiudadora. E casaron a esta
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
algunas especulatiuas: mas solo artes fatiuas. asi commo texer: coser: plantar e otras | tales |. las quales todas por mano se exercitan. Pues deue ser llamada mano de
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
con carnales ayuntamientos. et asi no deuio ser significada por cosa que en | tal | manera nasciesse: mas cosa de solo varon nascida. E este pusieron ser Jupiter
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
pomo hauer deuia. E commo al grand Jupiter tomasse por iuez de·la | tal | dubda: e el refuyesse de dar la sentencia: escogieron a Paris varon derechero
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
si Satan sopiera lo por uenir non queiera menospresciado e vencido de·la | tal | batalla. Los fechisosos ramos son o astilla de aquella arte aprouechan si aprouechar
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
cosas perdidas puede atraher dolencias e fazer otras cosas que los vsadores de | tal | arte fazen. mas las cosas venideras de cierta sabiduria saber non pueden. Acontesce
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
librasse: ciertamente a Dios non se deue aseñalar tiempo. Ca syn dubda las | tales | palabras mas son para prouocar yra que misericordia. E con estas e muchas
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 4 |
cibdat por conseio de·la scientifica e virtuosa dueña fizieron jnnumerable mortandat de | tal | manera que no ganaron la desseada salut saluo aquellos que por virtud de·
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
llaga gridaron a cuyas gridas boluio Bruto con quexosas palabras por que en | tal | tiempo tomara el cuchillo el qual entre algunas otras dio en respuesta las
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
cosa por que te deues tener por mas bienauenturado: es por tener vna | tal | fija de·la qual se pueda o deua con razon dezir que si
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
| tal1 |
E commo yo tengo posseydo la Fortuna con gesto alegre e plaziente | por·tal que | la triste e enoiosa faz de aquella no vea quiero acabar el
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar | |
| tal1 | 3 |
E por esto los que de razon non husan verdaderamente son dichos ciegos | tales | son los cieruos de Cupido pues avn que tengan oios dize se tener
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
| tal1 | 1 |
sustentamiento de comer nj de sueño ni otorga lugar de descanço: e la | tal | voluntad con fraudulenta o engañosa color de santidat lieua los ombres a·ser
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 4 |
que a·la carne fuesse graue. queria non dormir e orar mas en | tal | manera que la carne se non querellasse. queria dar limosna. mas no tanto
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| tal1 | 4 |
auaricia mucho se agrauiasse. queria dar se a·los afanes virtuosos: mas con | tal | floxedat: que no despluguiesse a·la natural pereza e por no descomplazer e
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |