| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tú | 2 |
ignorancia. Dize me alguno. Sey auisado e guarda en ti secreto lo que | te | digo. e mientra yo callo: e creo ser secreto: el mismo que me
|
C-Remedar-069v (1488-90) | Ampliar |
| tú | 3 |
fablar las despues de ligero. Descubrir se a pocos: e buscar siempre a | ti | que miras el coraçon: e no se mouer por cada viento de palabras.
|
C-Remedar-069v (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
ayre buelan mas no fieren a la piedra. Si eres culpante: piensa de | te | querer emendar de buen grado. Si culpa no tienes: e la consciencia no
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
querer emendar de buen grado. Si culpa no tienes: e la consciencia no | te | accusa: piensa de querer suffrir de tu volundad esto por Dios. Asaz es
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 1 |
de querer suffrir de tu volundad esto por Dios. Asaz es poco que | tu | suffras algunas vezes palabras: que no puedes suffrir fuertes açotes: por que tan
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
vezes palabras: que no puedes suffrir fuertes açotes: por que tan pequenyas cosas | te | passan al coraçon: sino que eres haun carnal. e miras mas a los
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 1 |
haun carnal. e miras mas a los hombres de·lo que conuiene. Ca | tu | por que has miedo: de ser despreciado: por esso no quieres ser reprehendido
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
reprehendido de tus desordenes: e buscas sombra e color de excusaciones. Mas mira | te | meior: e conosceras: que haun sta viuo el mundo en ti: e el
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 3 |
Mas mira te meior: e conosceras: que haun sta viuo el mundo en | ti | : e el vano amor de agradar a los hombres. Ca en fuyr de
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
manifiestamente: que no eres haun verdaderamente homilde. ni verdaderamente muerto al mundo. ni | te | es el mundo crucificado. Mas oye mis palabras. e no te curaras de·
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
mundo. ni te es el mundo crucificado. Mas oye mis palabras. e no | te | curaras de·las palabras de diez mil hombres. Ahe si todas las cosas
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 3 |
Ahe si todas las cosas que pueden ser maliciosamiente fingidas: se dixiessen contra | ti | : que te dañaria: si del todo las dexasses passar: e no las estimasses
|
C-Remedar-070v (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
todas las cosas que pueden ser maliciosamiente fingidas: se dixiessen contra ti: que | te | dañaria: si del todo las dexasses passar: e no las estimasses mas: que
|
C-Remedar-070v (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
todo las dexasses passar: e no las estimasses mas: que vna buscaiuela. Podrian | te | quiça rancar vn cabello. Mas el que no sta dentro en su coraçon:
|
C-Remedar-070v (1488-90) | Ampliar |
| tú | 1 |
constante. e paciente: que sabes la flaqueza: e malicia de·los hombres: sey | tu | mi fortaleza: e toda mi fiuza. ca no me abasta mi consciencia. Tu
|
C-Remedar-070v (1488-90) | Ampliar |
| tú | 1 |
tu mi fortaleza: e toda mi fiuza. ca no me abasta mi consciencia. | Tu | sabes lo que yo no se. e por esso me deuo homillar en
|
C-Remedar-071r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
todas las cosas graues se deuen suffrir por la vida eterna.§ Fijo no | te | quebranten los trabaios que has tomado por mi. ni te derriben las tribulaciones
|
C-Remedar-071r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
eterna.§ Fijo no te quebranten los trabaios que has tomado por mi. ni | te | derriben las tribulaciones fasta aqui suffridas. mas enfortezca: e aconsuele te mi prometimiento
|
C-Remedar-071r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
mi. ni te derriben las tribulaciones fasta aqui suffridas. mas enfortezca: e aconsuele | te | mi prometimiento en todo lo que viniere. yo abasto a galardonar te sobre
|
C-Remedar-071r (1488-90) | Ampliar |
| tú | 2 |
aconsuele te mi prometimiento en todo lo que viniere. yo abasto a galardonar | te | sobre toda medida. No trabaiaras aqui mucho tiempo. ni seras siempre agrauiado de
|
C-Remedar-071r (1488-90) | Ampliar |