| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| y1 | 1 |
drago y ahun gala. todo de vn peso. sea molido cernido | y | todo mesclado puesto encima de·la dicha bizma. y vn poquito assi
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
sea molido cernido y todo mesclado puesto encima de·la dicha bizma. | y | vn poquito assi caliente apeguen le firme por cima los lomos y los
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
y vn poquito assi caliente apeguen le firme por cima los lomos | y | los riñones. y no ge·le quiten fasta que de si misma
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
assi caliente apeguen le firme por cima los lomos y los riñones. | y | no ge·le quiten fasta que de si misma caya en suelo.
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
a mal de lomos. § Consuelda mayor bolermenico galbanum memita sangre de drago | y | de cauallo fresca o seca. de mastich encienso y pegunta griega otro
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
sangre de drago y de cauallo fresca o seca. de mastich encienso | y | pegunta griega otro tanto como de todo lo al. sea cernido cada
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
por si despues todo junto. en·esto haya farina de trigo. | y | buelto en vno muy bien espesso con vn pedaço de algun trapo sea
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
quando le sale el huesso de·la ancha de su lugar propio. | y | de ligero suele venir esto quando va de furia y de rebato le
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
lugar propio. y de ligero suele venir esto quando va de furia | y | de rebato le bueluen corto o por desuarar y fazer grandes falcas.
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
quando va de furia y de rebato le bueluen corto o por desuarar | y | fazer grandes falcas. y ahun por echar el pie por tierra todo
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
de rebato le bueluen corto o por desuarar y fazer grandes falcas. | y | ahun por echar el pie por tierra todo torçido. A·vezes viene
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
torçido. A·vezes viene por embaraçar el pie con la mano. | y | por estar encabestrado y trabaja mucho en desemboluer y se desconcierta. § La
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
viene por embaraçar el pie con la mano. y por estar encabestrado | y | trabaja mucho en desemboluer y se desconcierta. § La cura. § Derruequen el
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
con la mano. y por estar encabestrado y trabaja mucho en desemboluer | y | se desconcierta. § La cura. § Derruequen el cauallo y ponga·le vno
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
mucho en desemboluer y se desconcierta. § La cura. § Derruequen el cauallo | y | ponga·le vno el pied en·la pierna de parte de dentro cabe
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
el pied en·la pierna de parte de dentro cabe los cojones. | y | cargue tanto fasta que sienta saltar el huesso como que se rompe y
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
y cargue tanto fasta que sienta saltar el huesso como que se rompe | y | faze roydo. y es el señal que se boluio en su lugar
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
que sienta saltar el huesso como que se rompe y faze roydo. | y | es el señal que se boluio en su lugar. Y esto ya
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
roydo. y es el señal que se boluio en su lugar. | Y | esto ya hecho sea le cortada la vena maestra de·la misma pierna
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
del huesso como hinchada. entonce le fagan vn agujero deyuso del mal | y | empriman mucho la hinchazon. porque los humores ende llegados vazien mas presto
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |