| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
que dexasse leuar te a·la muerte? Para lo qual non se | yo | triste sfuerço donde buscar para·que de tan gran dolor me sfuerçe.
|
E-Grisel-025r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
muerte porque causa de flaco corazon non vos sea. y ahun que | yo | muera siempre quiero que vuestro lohor y fama biuan. y puesto que
|
E-Grisel-025v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
podria negar al animo su pena digo ser verdad. mas mirad que | yo | non menos que vos amo. y busco seyendo muger contra la amor
|
E-Grisel-026r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
quexando se de·la poca fe de·los hombres. y ahun que | yo | la muerte me desseasse por non dar mengua d·ellos era deuda que
|
E-Grisel-026r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
de mi culpa. Mas pues no vale la verdad ni iusticia. | yo | de mi fare iusticia y segund el grande dolor que me da el
|
E-Grisel-026v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
dando fin a·tus males diste comienço a·los mios. O apassionada | yo | que vosotras senyoras que a·fuerça la vida me days si sentiessedes mi
|
E-Grisel-027r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
scriua las llastimas que ella dixo. § Mirabella. § Como es possible que | yo | sin ti mi amado Grisel beuir pudiesse. y tu dando fin a
|
E-Grisel-027r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
y bien perdonaras mi tardança pues agora mas non puedo. pero | yo | satisfare a tus iustas quexas y al dolor de mis sobradas penas.
|
E-Grisel-027v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
cree por cierto. quanto mas el que es verdadero. O atribulada | yo | que tanta pena me da el desseo de ver te. Pues que
|
E-Grisel-027v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
bueno de presumir el stremo y grandeza de sus llantos. pero porque | yo | non podria tan dolorosas cosas como eran figurar non quiero sino dexar lo
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
mujeres peque por ellas muera. y principalmente por vos a·quien he | yo | mas errado meior satisfaga. pues vet de que manera quereys la vengança
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
pido la a·quien mi muerte ahun no la haria contenta. mas | yo | no vine a pedir merced pues no la merezco mas a seruir y
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
que siempre los discretos deuen encobrir sus desauenturas a sus enemigos. mas | yo | forçado de amor carezco de buen iuyzio. y quiero mis males descobrir
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
A·lo·menos se que vos suelto o preso me auorreceys. mas | yo | no manifiesto mis males con sperança de remedio d·ellos mas pensando en
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
quando alguno en lugares de stado y excellentes personas presumen de amar como | yo | presumo con mucho affan y seruicios trabaian y nunqua alcançan. y mueren
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
y nunqua alcançan. y mueren sin gualardon sperar. pues como sperare | yo | que en el contrario siempre he trabaiado. mas quien desdichado ha de
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
priuaste contra aquellas por·quien todas las gentilezas y inuenciones se hazen. | yo | peruerso malo inuencionaua malicias. O maldita la hora en que tal pense
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
malicias del peruerso Torrellas se fauoreçe. y ahun que digan lo que | yo | por·uentura no dixe mi fama me haze digno que se atribuyan a
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
la desesperada muerte me allegue. y mi desuentura es tan grande que | yo | non le se remedio. ni se con que iusta color piadad os
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 1 |
mis manos aquella que es fin de todos los males. mas quiero | yo | dar me vna poca sperança que vsareys con migo como Dios con los
|
E-Grisel-030r (1486-95) | Ampliar |