| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
mas cercano que de beuir gozosa vida. Assy que no se deuiera marauillar. | yo | adolescer de tan esquiua passion. mas deuiera se marauillar de·la poder el
|
E-Satyra-a054v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
reposo mi pensa. sy me callare no se apartara de mi. Mas fablare | yo | por cierto contra uos mi soberana e obedescida señora. Dexare el fablar contra
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
yo no me curo / de vuestro bien soberano / ny por al | yo | no procuro / que creays aquesta mano / toda vuestra. / e a·
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
solo por que uos amo / en·grado mucho suppremo.§ Ny por al | yo | no me curo / de vuestro bien soberano / ny por al yo
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
creays que por que muero / con desigualada pena / que por esso | yo | requiero / para·uos cosa tan buena / en estremo. / ni por
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
cinco / que por vos penando biuen / en deseo. / al qual | yo | ni vi ni ueo / ningund reparo ni medio / ni mucho menos
|
E-Satyra-a068v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
siempre in eterno / las segundas en inferno / penaran penas muy fieras.§ | Yo | no creo ser Medea / loada por valerosa / por ser crua rigurosa
|
E-Satyra-a069r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
crua muerte llamando / ca sy vos no / oys lo que pido | yo | / muy meior sera morir / que no tal vida beuir / desamado
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
mi llaga fiera.§ Passiones quantas pasar / se poderian biuiendo / tantas paso | yo | siruiendo / a vos fermosa sin par / e syn eguala./ pero Dios
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
concauidadas de nuestra madre queriendo sortir sin fallar salida la fazian temblar. E | yo | sin ventura padesciente la desnuda e bicortante espada en la mi diestra miraua:
|
E-Satyra-a071v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
fue engañado Lucano que penso ser otras e affirmo·las. Esta cosa ozo | yo | dezir ser aquella en que menos errauen los gentiles: por que todas las
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
hombres. Lo qual sabido de Perilo maestro muy industrioso a·Busiris peruenio: diziendo. | Yo | te enseñare hun nueuo e sotil instrumento pora penar los hombres. el qual
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
E fue quitada aquella ponçoña de·la tierra: Que esta muerte de Busiris | yo | vn solo yerro considero: es a·ssaber la muerte suya ser huna ca
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
maldades no escriua. Mas pues tu te gloriaste en las fazer: no quiero | yo | dexar de·las escreuir. Miedo me he que paresca en la presente obrezilla:
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
e valeroso vencedor: e tu cruo tirano te fizieste por lo qual he | yo | sabido que mas prouechoso fuera a·ty et a tu cibdat no ser
|
E-Satyra-b009r (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
la muerte los de flaco coraçon la llaman e la dessean: y commo | yo | no sere poderoso de me dar la muerte: por cierto si. E tomada
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
fazia. El qual repuso: Mi señora puso aqui sus pies en cuyas pizadas | yo | entiendo beuir e fenescer mi triste vida. E el sin todo conoscimiento de
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
esta plaga. Sigue fijo mio tu viaie de aqui d·este valle: do | yo | primero fue formado fasta las doradas puertas: La sendera abierta te mostrara la
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
tu sciencia e ser honrradores de ti honrrados.§ Diogenes. Faltan los libros que | yo | tengo vistos e no mi diligencia de declarar el padre e numero de
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
| yo | 1 |
las estrellas e en aquello passaua el tiempo avn que por cierto entiendo | io | que otro mas cierto deporte tenia el consigo mesmo en pensar en sus
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |