| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
lites pendencia nj preoccupacion de judicio antes a·toda facultat et poder que | yo | hauja et hauer poria en·poder de·las ditas lites et preocupacion de
|
A-Sástago-216:040 (1461) | Ampliar |
| yo | 1 |
por juge hordinario o·llocal de·mj dicho vendedor present et personalment estant | yo | dicho Sancho Aznarez. Et asi que·la dita sentencja se allegre del benefficio
|
A-Sástago-216:060 (1461) | Ampliar |
| yo | 1 |
seguras e romangan en·su firmeza et vallor. Et no res menos | yo | dicho Sancho Aznarez juro en·poder del notario jnffraescripto assi como publica persona la
|
A-Sástago-216:070 (1461) | Ampliar |
| yo | 1 |
assi mobles como sedientes hauidos e por hauer en todo lugar. Et | yo | sobredito Johan de Cortes vezino de·la dita ciudat qui present so las ditas casas
|
A-Sástago-217:040 (1462) | Ampliar |
| yo | 1 |
Sia a·todos manifiesto. Que | yo | Miguel de Morer olim scudero habitant en·la ciudat de Çaragoça agora capellan de·la
|
A-Sástago-220:001 (1464) | Ampliar |
| yo | 1 |
Et por causa de·la sobredita e·present vendicion siquiere reuendicion et alienacion | yo | cedo transfero et transporto a vos dita compradora et a·los vuestros e
|
A-Sástago-220:010 (1464) | Ampliar |
| yo | 1 |
et cada·unas otras cosas fazer en judicio e fuera de judicio que | yo | fazia e fazer podia ante de·la present vendicion siquiere reuendicion cession e
|
A-Sástago-220:020 (1464) | Ampliar |
| yo | 1 |
Sia a todos maniffiesto. Que | yo | Cathalina de Borau vidua muller que fue del honorable don Johan Çaydi quondam habitador de·la
|
A-Sástago-229:001 (1474) | Ampliar |
| yo | 1 |
E de continent del dreyto poder dominio senyorio vso possession e accion que | yo | he en·las ditas casas me saquo spullo e fueragito. E en
|
A-Sástago-229:010 (1474) | Ampliar |
| yo | 1 |
complir todas e cada·unas cosas anteditas e cada·una d·ellas que | yo | so tenida e obligada por la dita razon obligo vos en los ditos
|
A-Sástago-229:020 (1474) | Ampliar |
| yo | 1 |
aquel segunt dito es. E si contescera lo que Dios no mande | yo | dita vendedora en los ditos nombres o los mios en·mis bienes o
|
A-Sástago-229:020 (1474) | Ampliar |
| yo | 1 |
es scripto luzes seruitudes carga et cerre. § Sia a·todos manifiesto que | yo | Cathalina de Borau muller que fue del honorable Johan Çaydi vezino de la ciudat de Çaragoça
|
A-Sástago-229:030 (1474) | Ampliar |
| yo | 1 |
Sia manifiesto a todos. Que | yo | Miguel de Torres mercader vezino de·la ciudat de Çaragoça certificado plenerament de todo mj
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
| yo | 1 |
E encontinent de·todo e·qualquiere dreyto accion dominjo propriedat e possession que | yo | he e·me pertenescen en·e·por lo sobredito que a·vos vendo
|
A-Sástago-230:020 (1475) | Ampliar |
| yo | 1 |
e defensiones de·fuero e de dreyto a·lo sobredito repugnantes. E | yo | dito Domingo de Chosa comprador present e acceptant lo sobredito prometo e·me obligo pagar
|
A-Sástago-230:040 (1475) | Ampliar |
| yo | 1 |
e deuant otro qualquiere judge ecclesiastico o seglar e sus lugarestenjentes. E | yo | dita Sancha Moliner present a·lo sobredito atorgo hauer recebido el loysmo de·la
|
A-Sástago-230:040 (1475) | Ampliar |
| yo | 1 |
ordinacion testamentaria por tal que toda ora quando nuestro senyor Dios ordenara que | yo | deua morir e de·la present vida a·la otra traspassar sobre mjs
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
| yo | 1 |
cada·uno deue seyer precogitada. Por aquesto sia a·todos manifiesto que | yo | Joana Ferrandez de Heredia muller que so del magnifico senyor mossen Joan Olzina cauallero menor de dias
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
| yo | 1 |
mando que toda ora e quando nuestro senyor Dios ordenara de mj que | yo | deua morir mj cuerpo sea soterrado en·la eglesia parrochial de senyor Sant Miguel
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
| yo | 1 |
o fija del dito senyor mossen Joan Olzina marido mjo e de mj que | yo | parire e de mj saldra si en luz vendra e a·mj sobrebiujra
|
A-Sástago-234:010 (1477) | Ampliar |