| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 2 |
que la scriptura sacra le haze a·lo mas testigo. y mucho | me | plugo poner la mano en obra tan buena para que dreçasse a vuestra
|
D-ViajeTSanta-003r (1498) | Ampliar |
| yo | 2 |
Por·ende mirando estas causas dichas con otras que dexo por breuedad ha | me | parecido tomar el principio de·la rhomeria por la cabeça principal de Roma
|
D-ViajeTSanta-004r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
y emperadores. y por que diuersas van las opiniones en·esta cuenta | yo | he guardado la mas cauallera segun mejor pude. bien veo que siempre
|
D-ViajeTSanta-004r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
de Solms señor en Minzemberg el señor mossen Philipo de Biken con los quales dichos | yo | Bernardo de Breidenbach dean y camarero de·la yglesia mayor de Maguncia de Alemaña fuemos
|
D-ViajeTSanta-041r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
compusiciones que hazer se deuen con el patron de su nauio. que | yo | por esso puse la forma de nuestra concordia en la qual vean los
|
D-ViajeTSanta-041r (1498) | Ampliar |
| yo | 3 |
de·los otros pueblos muy conocida es muy desigual carga y grande para | mi | por cierto segun lo poco de mi enteder. pues la claridad de
|
D-ViajeTSanta-043r (1498) | Ampliar |
| yo | 3 |
fuyr no se puede. Empero por que pueda proseguir lo començado por | mi | offrecido yo delibere tomar el principio del fundamiento suyo antiguo puesto que sea
|
D-ViajeTSanta-043r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
se puede. Empero por que pueda proseguir lo començado por mi offrecido | yo | delibere tomar el principio del fundamiento suyo antiguo puesto que sea para mi
|
D-ViajeTSanta-043r (1498) | Ampliar |
| yo | 3 |
yo delibere tomar el principio del fundamiento suyo antiguo puesto que sea para | mi | dudoso de bien acabar. § Segun las hystorias antiguas demuestran esta jnsigne ciudad
|
D-ViajeTSanta-043r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
cierto precio siempre pagadas de la señoria. Todas estas cosas dichas arriba | yo | mismo las vi las quales a penas de nadi creyera que me las
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar |
| yo | 2 |
arriba yo mismo las vi las quales a penas de nadi creyera que | me | las contara. y he prouado ser mas adelante su poderio de·los
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
parcelidad. Empero por que todos sus hechos en poco los diga si | yo | touiesse agora .c. lenguas otras tantas bocas y la voz de fierro no
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
.c. lenguas otras tantas bocas y la voz de fierro no las pudiera | yo | acabar todas sus virtudes. Quien los costumbres de la gente antigua siempre
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
la cristiandad y son mas crueles que los mismos turcos. esto que | yo | digo muy bien lo saben los de·las fronteras que experimentan sus grandes
|
D-ViajeTSanta-050v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
hizo a Sextilio romano en vna epistola. Omnes tibi comendo etcetera. | yo | te encomendo mucho los de Cipre y mas los de Papho en·lo
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
sepulcro y de alla despues nos boluian al hospital de·los peregrinos. | Yo | entonce con mis compañeros entramos en vna casa del calino menor acerca d
|
D-ViajeTSanta-058v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
tienen hecha ende vna mezquita que mucho aguardan. en cuyo lugar como | yo | baxasse con vn cauallero de aquellos nobles mis compañeros no falto de mucho
|
D-ViajeTSanta-060r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
monasterio de monte Syon. Es vna yglesia muy hermosa y segun pude | yo | percebir staua en forma muy adreçada y muy ceñida de paramentos los quales
|
D-ViajeTSanta-060r (1498) | Ampliar |
| yo | 4 |
del euangelio. Si no te lauare Pedro los pies no hauras parte | comigo | en·el cielo. al qual respondio el dicho discipulo. no tan
|
D-ViajeTSanta-060v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
en·el nombre mio aquel os enseñara y fara conocer todo aquello que | yo | os dixiere etcetera. Y bien se demuestra que recibieron esta gracia cumplida
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar |