| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 3 |
vinagre e la çenjza del sarmjento quemado vale contra todo venjno. E a· | mj | paresçe que de todo arbor se podria fazer semejante que de parra.§ De
|
B-Enxerir-233v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 2 |
fazer semejante que de parra.§ De plantar arbores. e en espeçial çepas. asaz | me | paresçe que aya fablado. Mas porque nos conujene plantar arbores. si·non
|
B-Enxerir-233v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
en tierra fonda dentro de vn vaso de tierra. Asy como lo he | yo | prouado. E por aventura otro vaso que non fuese de tierra. tanto se
|
B-Enxerir-234r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 3 |
luenga mente. sy es plumada e metida en arrope de vjno. E a· | mj | paresçe que en aquella manera se podria conseruar toda carne saluage, e todas
|
B-Enxerir-234v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
manera se podria conseruar toda carne saluage, e todas simjentes e semejantes. E | yo | me pienso que el arrope sea semjente dulçe, no avn bien cocho. Empero
|
B-Enxerir-234v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 2 |
se podria conseruar toda carne saluage, e todas simjentes e semejantes. E yo | me | pienso que el arrope sea semjente dulçe, no avn bien cocho. Empero arrope
|
B-Enxerir-234v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
las fructas frescas se pueden conseruar con panares de mjel. E asy mesmo | yo | he visto conseruar mançanas frescas que non se podrezcan sy son metidas dentro
|
B-Enxerir-234v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 2 |
fluxo de vientre. Semejantes fogaças podras fazer de algunas çiruelas maduras. E paresçe | me | que sean mejores aquellas que son dichas vulgarmente. vietusiel, e son en aquella
|
B-Enxerir-235r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
deleytoso. Mas aquestos vjnos han vn viçio que fazen finchar el vientre. E | yo | lo he esperimentado todo. E dar te he vn consejo. que quando querras
|
B-Enxerir-236r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
fazen salir la liquor. no echando y res de agua la qual cosa | yo | non loho. Ca tal beurajo seria mucho fuerte. El vjno empero de·las
|
B-Enxerir-236r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
quieren estar antes que no sean pisadas por algunt tiempo. la qual cosa | yo | non loo. Ca ellos aquesto fazen por tal que ayan mas vjno. E
|
B-Enxerir-237r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
su vjno sea podrido. e desaborido. Assi mesmo deues notar que por experimento | yo | he sabido que el vjno bermejo en la mañyana cresçe fuerte aspero e
|
B-Enxerir-237r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
e embriaga el çelebro e trahe dolor a·los ojos. E por aquesto | yo | he en grant aborrimjento el vjno de·las dichas çibdades. E tales son
|
B-Enxerir-237v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
es nesçesario que en·el vaxillo, o vaxillos sea echada pez. Mas como | yo | [G]albert fuese en·el sitio de la dicha tierra. e me fuese nesçesario.
|
B-Enxerir-237v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 2 |
Mas como yo [G]albert fuese en·el sitio de la dicha tierra. e | me | fuese nesçesario. [G]albert. forçado de beuer todos tiempos de tal vjno. he grant
|
B-Enxerir-237v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 2 |
avia vna bota llena de ljna. que los lombardos llaman morlan. E paresçe | me | que sea vinaça o orujo. E es la superfluydat que sale del cubo.
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
herujra el mosto sera durable que non se pudrira. E asy lo he | yo | aprendido. por muchos que lo han prouado. mas a·mj paresçe que non
|
B-Enxerir-241r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 3 |
asy lo he yo aprendido. por muchos que lo han prouado. mas a· | mj | paresçe que non es fuerça de fazer cañylla o sangrador. si non que
|
B-Enxerir-241r (1400-60) | Ampliar |
| yo | 3 |
al vjno que sea corrompido, o podrido. retorna·lo. Asi como dixo a | mj | vn canonjgo de Boloñya. E en mj casa yo lo proue. que se
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| yo | 1 |
Asi como dixo a mj vn canonjgo de Boloñya. E en mj casa | yo | lo proue. que se era tornado de color blaua. e fuerte suzia. Toma
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |