| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
mi poco saber callasse donde aficion me contradize. por la vna parte | yo | me conocia ser atreuimiento endreçar mis obras a quien por linaje saber y
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
seguidores como de varones y caualleros famosos antigos todo lo trata. donde | yo | puse vnas adiciones para entender mejor el romance no por emendar su obra
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
manos de vuestra señoria. no por que presuma ni me atreua de | yo | ingerir para la virtud vn cauallero de sangre tan alta de·la prosapia
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
medio los que de lengua latina fallescen puedan alcançar lo que ignorauan. | Yo | quedare muy satisfecho de mi trabajo pues con el sello de tan illustre
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
y emperadores. y por que diuersas van las opiniones en·esta cuenta | yo | he guardado la mas cauallera segun mejor pude. bien veo que siempre
|
D-ViajeTSanta-004r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
compusiciones que hazer se deuen con el patron de su nauio. que | yo | por esso puse la forma de nuestra concordia en la qual vean los
|
D-ViajeTSanta-041r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
de Solms señor en Minzemberg el señor mossen Philipo de Biken con los quales dichos | yo | Bernardo de Breidenbach dean y camarero de·la yglesia mayor de Maguncia de Alemaña fuemos
|
D-ViajeTSanta-041r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
se puede. Empero por que pueda proseguir lo començado por mi offrecido | yo | delibere tomar el principio del fundamiento suyo antiguo puesto que sea para mi
|
D-ViajeTSanta-043r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
.c. lenguas otras tantas bocas y la voz de fierro no las pudiera | yo | acabar todas sus virtudes. Quien los costumbres de la gente antigua siempre
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
parcelidad. Empero por que todos sus hechos en poco los diga si | yo | touiesse agora .c. lenguas otras tantas bocas y la voz de fierro no
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
cierto precio siempre pagadas de la señoria. Todas estas cosas dichas arriba | yo | mismo las vi las quales a penas de nadi creyera que me las
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
la cristiandad y son mas crueles que los mismos turcos. esto que | yo | digo muy bien lo saben los de·las fronteras que experimentan sus grandes
|
D-ViajeTSanta-050v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
hizo a Sextilio romano en vna epistola. Omnes tibi comendo etcetera. | yo | te encomendo mucho los de Cipre y mas los de Papho en·lo
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
sepulcro y de alla despues nos boluian al hospital de·los peregrinos. | Yo | entonce con mis compañeros entramos en vna casa del calino menor acerca d
|
D-ViajeTSanta-058v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
tienen hecha ende vna mezquita que mucho aguardan. en cuyo lugar como | yo | baxasse con vn cauallero de aquellos nobles mis compañeros no falto de mucho
|
D-ViajeTSanta-060r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
monasterio de monte Syon. Es vna yglesia muy hermosa y segun pude | yo | percebir staua en forma muy adreçada y muy ceñida de paramentos los quales
|
D-ViajeTSanta-060r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
en·el nombre mio aquel os enseñara y fara conocer todo aquello que | yo | os dixiere etcetera. Y bien se demuestra que recibieron esta gracia cumplida
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
y el mar Muerto fasta la Piedra dicha del desierto. No he | yo | visto ciudad ni lugar que tenga vista en si mas hermosa. suben
|
D-ViajeTSanta-061v (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
otra leuaron a monte Syon para poner mesa de vn altar la qual | yo | vi ende. § Del sancto sepulchro fasta Caluario el monte donde Jhesucristo fue
|
D-ViajeTSanta-062r (1498) | Ampliar |
| yo | 1 |
de tal anchura que puede cojer vna cabeça como la mia que dentro | yo | puse. y baxa de largo fasta el pauado de·la yglesia mas
|
D-ViajeTSanta-062v (1498) | Ampliar |