| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| aun |
segun costumbre tienen los reyes quieren a vezes que su voluntad sea cumplida | ahun que | no plega del todo a quien la cosa demandan. y assi
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar | |
| aun | 3 |
el rey Saul con los philisteos y Agitob contra los syros. y | ahun | los tartros houieron batalla despues con los moros. § Es de saber que
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
| aun | 3 |
los tartros houieron batalla despues con los moros. § Es de saber que | ahun | hay otro monte Hermon mucho mas alto y mayor d·este el qual
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
| aun |
principales del pueblo suyo y tantos mato fasta no dexar pariente suyo | ni ahun | amigo. La cruda sentencia que houo en pago de su delicto despues
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar | |
| aun | 3 |
tenia la vista fasta mar Joppen Antipatrida y la Cesarea de Palestina y | ahun | por todo el monte Effraim fasta Ramatha Sophym y al mar llamado Carmelo
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
| aun | 1 |
ende y les respondieron dende Baal etcetera. Encima del monte dicho Garisim | ahun | se demuestra el muy antigo templo de Joue el qual fue despues hecho
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
| aun |
scripta en los capitulos .xix. y .xxj. de·los Juezes. en·donde | ahun que | haya palabras de mas o menos en lo mejor de·la sentencia
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Ampliar | |
| aun | 3 |
y de las crecidas del rio Jordan torrente Jaboth Hermon y Sareth y | ahun | de·las aguas de Galilea monte Galaad Amon Seyr y tierra Moab.
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
| aun | 3 |
y dende toma el otro nombre lago Aspalto siquier bitumen. Dize se | ahun | en·el Genesis capitulo .xiiij. que valle Siluestre el qual se llama el
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
| aun | 3 |
y por que el mar tiene continuo su mouimiento es assi llamado y | ahun | por ser en si amargo. y qualesquier aguas juntadas en vno seran
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
| aun | 3 |
en·el Genesis a·los .xxviij. capitulos. fue dicha la misma ciudad | ahun | Jusa de·la qual tomando a vna legua para la parte de trasmontana
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
| aun | 3 |
la dicha huerta vn tiro de piedra y en luengo tres tanto. | Ahun | en Egipto la dicha solos cristianos la tienen guardada. riega se de
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
| aun | 1 |
ladrones el hombre de quien habla san Lucas a .x. capitulos. y | ahun | agora saltean de rezio en estos lugares assi tomo nombre por la mucha
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
| aun | 1 |
por el como se demuestra en·el capitulo .xj. de san Joan. | Ahun | se demuestra en este Bethania aquella casa de Simon leproso en la qual
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
| aun | 2 |
ende nuestro redentor de le resuscitar. Fuendo de Bethania no se parece | ahun | la ciudad de Jerusalem por que le oculta el monte Oliueto. empero
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
| aun | 1 |
despues vna parte de·la ciudad santa y monte Syon. despues descendiendo | ahun | del monte otra vez se cubre que ver no se puede. § Debaxo
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
| aun |
callar tal prouidencia siquier astucia que la dicha gente guardo con Josue y | ahun que | algo el dean escriue passa muy breue por la historia la qual
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar | |
| aun | 3 |
valle. de·los quales fueron muertos fasta .xxx. de los mayores y | ahun | .l. mil de·los del pueblo porque osaron ver descobierta la archa dicha
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
| aun | 3 |
segun se scriue en·el primero libro de·los Reyes .vj. capitulo. § | Ahun | tomando de Jerusalem dos leguas la via de Sol poniente es Ramata Sophim parte
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
| aun |
el dean la fabulosa historia scripta siquier cantada por los poetas la qual | ahun que | sea estrangera en tal scriptura es necessidad traher la ende a declaracion
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |