| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| dejar | 2 |
toda tu vida passaria con gozo: e paz. Muchas cosas tienes haun para | dexar | : las quales si no me renunciares enteramente. no alcançaras lo que pides. yo
|
C-Remedar-061v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
e entera renunciacion de si mismo: para alcançar la liberdad de coraçon.§ Fijo | dexa | a ti mismo: e fallaras a mi. Sta sin escoger: e sin propiedad:
|
C-Remedar-064v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
sera acrescentada mayor gracia. Senyor quantas vezes me desemparare: e a quien me | dexare | . Siempre e a todas horas. e assi en lo poco: como en lo
|
C-Remedar-064v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
he dicho muchas vezes. e agora otra vez te lo torno a dezir. | Dexa | a ti mismo: e renuncia te: e vsaras de vna gran paz interior.
|
C-Remedar-065r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
me: aprendio entrañalmente las cosas diuinas: e fablaua marauillas. e mas aprouecho en | dexar | todas las cosas: que en studiar subtilezas. Mas a vno fablo cosas conmunes:
|
C-Remedar-068v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
maliciosamiente fingidas: se dixiessen contra ti: que te dañaria: si del todo las | dexasses | passar: e no las estimasses mas: que vna buscaiuela. Podrian te quiça rancar
|
C-Remedar-070v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
te en otro. Conuiene te fazer muchas vezes: lo que no querrias: e | dexar | lo que querrias. Lo que plaze a los otros: terna termino. lo que
|
C-Remedar-073v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
por esso te parece cosa dura: andar so la volundad de otro: e | dexar | tu propio parecer. Mas fijo piensa el fruto de estos trabaios: e el
|
C-Remedar-074r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
vna fuerte consolacion de tu paciencia. Ca por esta poca volundad que agora | dexas | de grado: hauras siempre tu volundad en los cielos. Ende fallaras quanto quisieres:
|
C-Remedar-074r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
cruz: e guia de parahiso: Pues es començado: no conuiene tornar atras ni | dexar | lo. Hea ermanos vamos juntos: que Jesu sera con nosotros: por Jesu tomamos
|
C-Remedar-082r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
Jesu predicando a·los pueblos: e sanando diuersas dolencias: dixiste. no los quiero | dexar | : que se van ayunos a sus casas. por que no desfallezcan en el
|
C-Remedar-090r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
afficcion: o les quite la fe peleando: si quiça podra fazer que o | dexen | del todo la comunion: o lleguen a ella tibios: e sin feruor. Mas
|
C-Remedar-096r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
deuemos al desuenturado despreziar le: e burlar d·el. e no se deue | dexar | la sagrada comunion: por sus assautes: e mouimentos: que leuanta. Muchas vezes haun
|
C-Remedar-096r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
e que aprouechemos para la vida eterna.§ Capitulo .x. que no se deue | dexar | de ligero la sagrada comunion.§ Muy a·menudo deues recorrer a la fuente de·
|
C-Remedar-096r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
de confessar nos. Faz por·ende segun el conseio de·los sabios: e | dexa | la ansia e scrupulo. ca impiden estas cosas la gracia de Dios: e
|
C-Remedar-096v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
cosas la gracia de Dios: e destruyen la deuocion de·la volundad. No | dexes | la sagrada comunion: por alguna pequeña tribulacion: o graueza. mas ve te a
|
C-Remedar-096v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
sentir te has meior: que si mucho tiempo lo dilatares. Si hoi lo | dexas | por esto. quiça manyana acahecera otra cosa mayor. e assi podrias ser mucho
|
C-Remedar-096v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
O quan poca caridad e flaca deuocion tienen los que tan de ligero | dexan | la sagrada comunion. quan bienauenturado es aquel: e accepto a Dios: que assi
|
C-Remedar-096v (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
de ir por las sendas sanas de·los antiguos. Bienauenturada la simpleza: que | dexa | las peligrosas carreras de·las questiones: e dudas. e camina por la llana:
|
C-Remedar-104r (1488-90) | Ampliar |
| dejar | 2 |
deuemos offrecer a Dios.§ Capitulo .x. que la sagrada comunion no se deue | dexar | de ligero.§ Capitulo .xj. que el cuerpo de Christo: e la sagrada scriptura
|
C-Remedar-116r (1488-90) | Ampliar |