| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| en1 | 1 |
trabajos y persecuciones que en pena de sus maldades les hauian de venir | en | breue tiempo: hauian de ser muchos: y turar por muy luengos tiempos: los
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 8 |
de ser muchos: y turar por muy luengos tiempos: los quales les figuro | en | numero plural, quando les dixo: vernan dias en·los quales tus enemigos te
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
tiempos: los quales les figuro en numero plural, quando les dixo: vernan dias | en· | los quales tus enemigos te cercaran para tu destruccion: lo qual se cumplio
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 8 |
muy venerable cabeça de Christo, de·la mortifera corona de espinas. e ahun | en | pena de quando en·el huerto con cuchillos y palos le cercaron, donde
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
Christo, de·la mortifera corona de espinas. e ahun en pena de quando | en· | el huerto con cuchillos y palos le cercaron, donde oraua con sus discipulos.
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
fueron assi cercados con diligencia tan sobrada, que nadi podia entrar, ni salir | en | Jherusalem: por significar que fue su pecado tan grande en matar el redemptor
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 10 |
entrar, ni salir en Jherusalem: por significar que fue su pecado tan grande | en | matar el redemptor y señor de·la vida: que de parte ninguna puede
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 8 |
estuuo cercada, que los fijos huuieron de ser vianda de·las tristes madres. | en | vengança del vinagre tan aspero que dieron a beuer a nuestro maestro Jhesu,
|
C-TesoroPasión-026v (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
tan aspero que dieron a beuer a nuestro maestro Jhesu, quando huuo set | en· | la cruz. Prophetizo les mas que sus torres y edificios tan soberbios, hauian
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 8 |
les mas que sus torres y edificios tan soberbios, hauian de ser puestos | en | ygual de·la tierra: en vengança que el su cuerpo precioso hauiendo lo
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 8 |
y edificios tan soberbios, hauian de ser puestos en ygual de·la tierra: | en | vengança que el su cuerpo precioso hauiendo lo ellos muerto tan ignominiosamente: hauia
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
su cuerpo precioso hauiendo lo ellos muerto tan ignominiosamente: hauia de ser sepultado | en· | la tierra. E mas adelante les dixo, que hauian de caer los fijos
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
mas adelante les dixo, que hauian de caer los fijos suyos, que estauan | en· | ella: algunos d·ellos matando: e algunos d·ellos captiuando: en vengança de
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 8 |
que estauan en·ella: algunos d·ellos matando: e algunos d·ellos captiuando: | en | vengança de como ellos persiguieron los apostoles y sus otros discipulos. y todo
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
tiempo de su visitacion: no quisiendo seguir el verdadero cordero y messias prometido | en· | la ley, ni su sancta predicacion: antes le persiguieron maliciosamente y iniqua hasta
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
habundantissimas por la reparacion de nuestros pecados: mas ahun muchas otras. La primera | en | su sanctissima natiuidad: significando nuestra miseria y necessidad, como escriue Augustino: el niño
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
ya llorando prophetiza las miserias que son por venir. La segunda vez lloro | en· | la resurreccion de Lazaro: por vn sobrado amor y compassion entrañable: significando la
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
le la gloria, que tornando a morir esperaua. E por·ende dize Dauid | en· | el psalmo. O llanto y dolor para mi: ca mi habitacion se alexo
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
mi: ca mi habitacion se alexo mucho de mi. La tercera vez lloro | en | aquesta solempne recepcion del dia de ramos, sobre la destruccion de Jerusalem: significando
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |
| en1 | 1 |
significando el dolor que deuen tener y el repentimiento, los que estan puestos | en· | la cruz y tormento de·la penitencia. Dize el glorioso Augustino: tenga se
|
C-TesoroPasión-027r (1494) | Extend |